We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Myślałam, że gdyby... gdyby wiedział, to, zda sobie sprawę, jak bardzo go kocham.
Well, I thought if... if he knew, then he'd realize how much I l-loved him.
Gdyby... gdyby jakiekolwiek stworzenia tak bardzo logiczne jak my... zostały pozbawione swojej logiki... jak w ten czas dzieje się z nami
If they were, if any creature as proudly logical as us, were to have their logic ripped from them as this time does to us...
Lecz gdyby... gdyby wytoczyc jej proces, ona okazalaby sie niewinna, a my podli.
If she were brought properly to trial, she would not be found guilty, and we would all be condemned.
Jeśli bowiem represje broniące przywilejów nowej arystokracji mają tę samą wartość moralną, co rewolucyjne środki walki wyzwoleńczej, to Stalin jest w pełni usprawiedliwiony, gdyby... gdyby nie to, że byłby to wyrok na całą rewolucję proletariacką.
If it is true that the reparations safeguarding the privileges of the new aristocracy have the same moral value as the revolutionary measures of the liberating struggle, then Stalin is completely justified, if - if the proletarian revolution is not completely condemned.
Być może należałoby złożyć taką ofertę z naszej strony, gdyby... Gdyby...
Perhaps then, the time for such an offer from us is when... Well, is when...
Gdyby... gdyby Vastra się zmieniła, gdyby była inna gdyby nie była już osobą, którą polubiłaś... Ja jej nie lubię, ma'am, Kocham ją.
If... If Vastra changed, if she was different, if she wasn't the person that you liked... I don't like her, ma'am, I love her.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.