Struktura Muzeum opiera się nie tylko na Gmachu Głównym, lecz także na ośmiu oddziałach, mieszczących się w historycznych budynkach w centrum Krakowa.
The structure of the Museum is based not only on the main building, but also on the eight branches located in historic buildings in the city center.
W Gmachu głównym przy ul. Krupówki 10, w budynku zaprojektowanym przez Stanisława Witkiewicza, można podziwiać stałe wystawy: historyczną, etnograficzną oraz przyrodniczą.
In main building, ul. Krupówki 10, in a Zakopane-style building designed by Stanisław Witkiewicz you can admire permanent exhibitions: historical, ethnographic and of natural history.
Puste i wyludnione sale "Gmachu" Karola Pałki wydają się tylko czekać na zjawienie się tych, którzy tylko co opuścili te pomieszczenia, lecz zaraz tutaj powrócą, by spełniać na nowo nakazane przez system rytuały.
Empty and deserted rooms of the "Edifice" by Karol Pałka seem to only wait for the arrival of those who have just left those rooms, but will soon return to fulfill again the rituals ordered by the system.
Gmach, swymi publicznym przestrzeniami otwiera się przede wszystkim na Plac nadając jego części położonej przed wejściem do Gmachu szczególnie uprzywilejowany charakter.
With its public spaces, the Building opens up mainly to the Square, lending a particularly privileged character to its part situated in front of the Building entrance.
Muzeum przechowuje i chroni ponad 900 tys. eksponatów prezentowanych na wystawach stałych i ekspozycjach czasowych w Gmachu Głównym oraz w pozostałych oddziałach.
The Museum stores and protects over 900,000 exhibits presented at permanent and temporary exhibitions in the Main Building or in the other branches.
Podczas wydarzenia istnieje możliwość wzięcia udziału w Grze po Gmachu Głównym, co stwarza okazję do poznania wielu osób z pasją oraz zgarnięcia ciekawych nagród.
You will also have the chance to participate in our Game in the Main Building, which is a great occasion to get to know people full of passion and to win some impressive awards.
Wystawa "Obrazy śmierci", którą prezentowaliśmy w Gmachu Głównym od 19 września do 12 listopada 2000 roku poświęcona była śmierci jako tematowi w sztuce (malarstwie, rzeźbie, grafice).
The exhibition titled 'Images of death', which was displayed in the Main Building from 19 September to 12 November 2000, was devoted to death as an art theme in painting, sculpture, printmaking.
Na uczelnię prowadzi urokliwa aleja lipowa, u której początków wyłania się wieża zegarowa Gmachu Głównego, odrestaurowana w 2012 roku, po 67 kampus zlokalizowany jest przy ulicy Gabriela Narutowicza. Z pewnością należy do najpiękniejszych w Polsce.
A charming lime tree alley leads to its Main Building, which is topped by a clock tower restored in 2012, after 67 years. The whole campus can be found at Gabriela Narutowicza Street and is truly one of the most beautiful academic facilities in Poland.
Budowę Nowego Gmachu rozpoczęto w 1934 roku przy Alejach Trzech Wieszczów - części tzw. drugiej (pierwsza to Planty) obwodnicy Krakowa, wytyczonej w roku 1911 podczas wielkiej rozbudowy miasta.
The construction of the New Building commenced in 1934 at Three Bards Avenue - a part of Kraków's secondary ring road (the primary being the Planty park), marked in 1911 as part of a major expansion of the city.
Dziś Muzeum Narodowe w Krakowie liczy kilkanaście oddziałów, zaś w Gmachu Głównym czynne są aż trzy stałe galerie.
Today, the National Museum in Kraków boasts several branches, with no fewer than three permanent galleries in the Main Building alone.
Skarby rzemiosła artystycznego 12 zdjęć W Galerii Rzemiosła Artystycznego, która mieści się w Gmachu Głównym MNK (2. piętro) odnajdziemy bogaty zbiór niezwykłych przedmiotów od czasów wczesnego średniowiecza aż po secesję.
In the Gallery of Decorative Art at the National Museum in Krakow, which is located in the Main Building (2nd floor) we will find a rich collection of unusual objects from the early Middle Ages to Art Nouveau.
Muzeum Narodowe to największe muzeum w mieście. Dzieli się ono na kilka oddziałów, włączając w to Gmach Główny oraz Barbakan. W Gmachu Głównym znajdują się trzy stałe ekspozycje
National Museum The National Museum is the city's largest and has multiple branches, including the Main Building and Barbican. The Main Building is home to three permanent galleries
Pierwszy z nich, poświęcony zostanie historycznemu ujęciu minionego wieku fizyki w Polsce, odbędzie się w historycznym Gmachu Fizyki Politechniki Warszawskiej - miejscu założenia Polskiego Towarzystwa Fizycznego.
The first day will be devoted to the historical perspective of the Polish physics in the past century and will take place in the historical Building of Physics at the Warsaw University of Technology.