Examples with "Gulpie" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Po prostu zmieniłem bibliotekę w Gulpie.
Simply I changed the library in Gulp.
W tym momencie, na koniec tego etapu, zostało mi dodanie tasków w Gulpie.
At this moment, at the end of this stage, I have to add tasks in Gulp yet.
Andere resultaten
Dzieci zrobiły głupie miny, gdy dziadek mówił o płytach winylowych.
The kids looked blank when their grandfather talked about vinyl records.
On uwielbia dokuczać wszystkim w sieci, tylko żeby wszczynać głupie kłótnie.
He loves giving everyone aggro online just to start pointless arguments.
On zawsze na weselach jest nawalony jak stodoła i robi głupie rzeczy.
He always gets nawalony jak stodoła at weddings and does ridiculous things.
Lubią wygłupiać się, robiąc głupie telefony późno w nocy.
They like to lark about with prank calls late at night.
Kiedy powiedziałem, że projekt odwołano, wszyscy zrobili głupie miny.
When I said the project was canceled, they all looked blank.
Na zdjęciach zawsze przesadnie grają, robiąc dla zabawy głupie miny.
They always ham it up in photos, pulling ridiculous faces for fun.
Oślepiająco głupie decyzje mogą podważyć nawet najlepiej ułożone plany na sukces.
Glaringly foolish decisions can undermine even the best-laid plans for success.
Po spotkaniu ze śmiercią w górach przestali podejmować głupie ryzyko.
After a brush with death in the mountains, they stopped taking foolish risks.
Dzieci udawały głupie, gdy rodzice pytali o wybite okno.
The kids dummied up when their parents asked about the broken window.
Zirytowana poprosiła go, żeby przestał opowiadać głupie żarty przy kolacji.
Irritably, she asked him to stop making pointless jokes at dinner.
Publiczność zrobiła głupie miny po jego abstrakcyjnym, teoretycznym wykładzie o fizyce kwantowej.
The audience looked blank after his abstract, theoretical presentation on quantum physics.