Now Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
Abram miał siedemdziesiąt pięć lat, gdy wyszedł z Haranu.
For some reason when Terah got to Haran he just paused-he settled.
Z jakiegoś powodu kiedy Terach dotarł do Haranu, zrobił sobie przerwę - osiedlił się.
Terah's life lasted two hundred and five years; then he died at Haran.
32 Terach doczekał dwustu i pięciu lat życia i zmarł w Charanie.
And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
Terach doczekał dwustu i pięciu lat życia i zmarł w Charanie.
They reached Haran where they put up their tents.
Dotarli do Charanu, gdzie rozpostarli na stepie swoje namioty.
But on arrival in Haran they settled there.
Gdy jednak przyszli do Charanu, osiedlili się tam.
Gn 27, 43 "Now therefore, my son, obey my voice; arise, flee you to Laban my brother to Haran;"
Gn 27, 43 Przetoż teraz, synu mój, usłuchaj głosu mego, a wstawszy, uciecz do Labana, brata mego, do Haranu,
Abram took his wife Sarai, his brother's son Lot, all the possessions that they had accumulated, and the persons they had acquired in Haran, and they set out for the land of Canaan.
I zabrał Abram z sobą swoją żonę Saraj, swego bratanka Lota i cały dobytek, jaki obaj posiadali, oraz służbę, którą nabyli w Charanie, i wyruszyli, aby się udać do Kanaanu.
The lifetime of Terah was two hundred and five years; then Terah died in Haran.
32 Terach doczekał dwustu i pięciu lat życia i zmarł w Charanie.
43 Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran
43 Przetoż teraz, synu mój, usłuchaj głosu mego, a wstawszy, uciecz do Labana, brata mego, do Haranu,
The days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran.
32 Terach doczekał dwustu i pięciu lat życia i zmarł w Charanie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.