Examples with "Kalimy" and their translation in Engels
W środę dziennikarze i reporterzy Kalimy pozostali w budynku i kontynuowali nadawanie.
On Wednesday, Kalima's journalists and reporters stayed in the building and continued to broadcast.
Nie zostało wiele czasu. Kasuf zabierze kobiety i dzieci do jaskiń Kalimy, gdzie będą bezpieczni.
There's not much time. Kasuf will take the women and children to the caves of Kalima where they will be safe.
Aktywista ochrony praw człowieka, Zouhair Makhlouf, był zaatakowany (jak widać na filmie), wraz z Omarem Mestiri, redaktorem głównym strony internetowej Kalimy.
Kasuf zabierze kobiety i dzieci do jaskiń Kalimy, gdzie będą bezpieczni.
Kasuf will take the women and children to safety.
Andere resultaten
Nic nie robimy tylko rozmawiamy, gramy w domino, palimy.
We have nothing to do but talk, play dominos, smoke.
Podczas naszego pikniku umilała nam czas melodiami ze swojej kalimby.
During our picnic, she entertained us with her finger piano tunes.
Palimy się, żeby pomóc wam w tym federalnym aresztowaniu.
Well, we are raring to help you with this federal bust.
Owoce kaliny są często niedoceniane, ale mogą być świetnym składnikiem kulinarnym.
Highbush cranberries are often overlooked but can be a great culinary ingredient.
Jak Kalimi nam, na naszej pierwszej służbie w forcie.
Like Kalimi did to us on our first tour of duty here.
Gdy zbliża się zima, jaskrawe owoce kaliny koralowej pozostają zebrane w grona.
As winter approaches, the bright berries of the highbush cranberry remain clustered.
Patrzymy katastrofie w oczy i nie kulimy się ze strachu.
We look disaster in the eye and we do not shrink with fear.
Patrzymy katastrofie w oczy i nie kulimy się ze strachu.
We look disaster in the eye and we do not shrink with fear.
Dzieci z radością bawiły się w pobliżu krzewów kaliny podczas wycieczki przyrodniczej.
Children enjoyed playing near the highbush cranberry during their nature walk.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.