To świetny pomysł, ale właśnie złamałeś NOS.
Well, that's a great idea, Castle, but you literally just broke the nose.
NOS Bardzo wyraziste, mocne, złożone ze świeżych owoców, słodkich przypraw, nutami czerwonych jagód.
NOSE Very expressive, powerful, complex, with fresh fruit, sweet spices, notes of red berries.
CZERWONY NOS Powtarzam, zasięg 100 kilometrów.
RED NOSE I repeat, range 100 kilometers.
ZA DUŻO OPERACJI. MA KRZYWY NOS?
WAY TOO MANY FIXES. IS HER NOSE CROOKED?
Odłączyłam jego wtryskiwacz NOS po tym, jak skończył kontrolę przed wyścigiem.
I disconnected his NOS injector after he ran his pre-race inspection.
Możesz także użyć mocy NOS do przyspieszenia.
You can also use your NOS power to speed up.
To go zabiło połączone z jego systemem NOS.
It's what killed him, that in combination with his NOS system.
Co to? - NOS ping z pierwszego piętra.
We just got an NOS ping from the first floor.
Trzecia ze specjalizacji dotyczy NOS, enzymu aktywnego w syntezach tlenku azotu.
The third specialisation involves NOS, the enzyme active in the synthesis of nitric oxide.
NOS nie traktuje jednak tych płatności jako opłaty z tytułu praw własności intelektualnej.
However, the NOS does not regard this payment as a fee for intellectual property rights.
Wpływa również znacząco na aktywność enzymu dekarboksylazy ornityny oraz izoenzymów NOS.
It also significantly influences the activity of the ornithine decarboxylase enzyme and NOS isoenzymes.
Twój organizm posiada ograniczone zapasy NOS.
Your body only has a limited supply of NOS.
Oprogramowanie to zostało napisane przez NOS i dostosowane do potrzeb uczniów.
This image-processing tool was developed by the NSO and adapted for simplified use in schools.