Examples with "Pana... od" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Moją troską jest ustrzec Pana... od jakiejklwiek formy protekcjonalizmu.
My concern is to protect you... from any hint of favoritism.
Chciałbym ustrzec pana... od protekcjonalizmu.
My concern is to protect you... from any hint of favoritism.
Chciałbym ustrzec pana... od protekcjonalizmu.
Andere resultaten
Mam dla pana wiadomosc... od panskiej zony.
Ale jutro dostanę całą szafę nowych ubrań od pana...
Rozumiem pana niepokój, ale głos od pana...
Tym razem otrzymaliśmy list referencyjny od Pana...
Przybyłem w nadziei, że dowiem się od pana...
I believe you're trying to tell me...
A my tu pana... oczekujemy od wiosny.
We are awaiting You... from spring.
Byłoby bardzo pomocne, gdybyśmy mogli pobrać takie od pana...
It would really help if you would submit some samples...
Rozumiem. Ponieważ znam pana Scrooge'a... od czasu gdy byłem małym chłopcem.
You see, I knew Mr. Scrooge when I was a small boy.
Kolacja, zaczniemy ją na przykład... od pana nóg...
Jak pan wie, dyrektorze, pana zespół zalega... od dawna z obowiązkowymi badaniami psychologicznymi.
As you know, Director, your team is long overdue for their mandatory psych evaluations.