Pism zawierających wstępną ocenę Komisji, które wysłano do skarżących w kontekście postępowania administracyjnego poprzedzającego decyzję o wszczęciu postępowania, nie można uznać za równoważne decyzjom Komisji.
However, the letters containing the Commission's preliminary assessment, which were sent to the complainants in the context of the administrative proceedings prior to the decision initiating the procedure, cannot be equated to Commission decisions.
Przypominamy, że w sierpniu 2011 r. minister G. Steponavičius do rodziców szkół mniejszościowych na Litwie wysłał aż 26 tys. Pism, uzasadniających nowelizację Ustawy o oświacie.
We recall that in August 2011, Minister G. Steponavičius sent 26 thousands letters to parents of pupils of minority schools in Lithuania in which he was trying to justify amendments to the Law on Education.
Dyskusje egzegetyczne często prowadzą do owocnych debat na temat znaczenia starożytnych pism.
Exegetical discussions often lead to rich debates about the meaning of ancient writings.
Jako filolog klasyczny, znajdował radość w odkrywaniu zaginionych pism z czasów starożytnych.
As a classical scholar, he found joy in uncovering lost writings from antiquity.
Przyjaciele na każdym kontynencie zaangażowani są w studiowanie Pism ze sprecyzowanym zamiarem nauczenia się, jak zastosować nauki do osiągnięcia wzrostu Wiary.
The friends in every continent are engaged in study of the Writings for the explicit purpose of learning to apply the teachings to the growth of the Faith.
Tylko apostołom było dane autorytatywnie wyjaśniać wiarę, i odnosić ją do natchnionych Pism.
It was given only to the Apostles to authoritatively expound the faith, and commit it to the inspired Writings.
Chociaż nie uczęszczał do szkół rabinicznych, był człowiekiem wykształconym, o czym świadczy to, że potrafił odszukiwać i odczytywać fragmenty świętych Pism (Łk 4:16; Jn 7:14-16).
He was educated, as is shown by his ability to find and read sections from the Sacred Writings, but he did not attend the rabbinic schools of "higher learning."-Lu 4:16; Joh 7:14-16.
Tekst odrzucony początkowo jako przedmowa, pojawił się w końcu jako posłowie (w 1980 r.), a w międzyczasie został przez Lacana umieszczony w jego zbiorze "Pism" (1966 r.).
Lacan's text initially rejected as a preface, finally appeared as an afterword (in 1980), and in the meantime, it had been included by Lacan in his "Writings" (Ecrits, 1966).
Tłumaczenie Tekstów oczekiwanego nowego tomu Pism Baha'u'llaha zostało ukończone i obecnie prowadzone są przygotowania do jego publikacji. 8
The translation of the Texts for the expected new volume of Bahá'u'lláh's Writings has been completed and preparations are under way for its publication.
Pism nie wysłano do władz Irlandii, które nie zgłosiły przekroczonych wartości, władz Luksemburga, które nie przedłożyły sprawozdania (w tej sprawie toczy się postępowanie w sprawie naruszenia przepisów) oraz Bułgarii i Rumunii, które mają obowiązek składania sprawozdań dopiero od roku 2007.
Letters have not been sent to Ireland, which reported no exceedances; Luxembourg, which has failed to provide any report (an infringement case has been opened over this); and Bulgaria and Romania, which are required to report only from 2007 onwards.
Obszerne fragmenty Tablic, "Pytań i odpowiedzi" oraz innych Pism mówiących o duchowym znaczeniu Huqúqu'lláh i szczegółach jego zastosowania zostały opublikowane w kompilacji zatytułowanej "Huqúqu'lláh".
Extensive extracts from Tablets, Questions and Answers, and other Writings concerning the spiritual significance of Huqúqu'llah and the details of its application have been published in a compilation entitled Huqúqu'llah.
Po raz kolejny zostało wydane w Wilnie w 1820 r., a wydanie czwarte poprawione na podstawie uwag autora przygotował Franciszek Salezy Dmochowski podczas prac nad wydaniem Pism rozmaitych ojca (Warszawa 1826).
It was published a third time in Wilno (today Vilnius) in 1820, and a fourth edition revised based on authorial instructions was prepared by Franciszek Salezy Dmochowski, as part of the collection of his father's Selected Writings which he prepared (Warszawa 1826).
Dwutomowy zbiór jej Pism z przedmową Stanisława Tarnowskiego ukazał się pośmiertnie w Krakowie w latach 1906-1907.
The two-volume collection of the "Letters" by Sofia Sheptytskaya was published in Kraków in 1906-1907.