Praw kobiet należy przestrzegać nawet, a raczej szczególnie, w więzieniach.
Women's rights apply even, and especially, in prison.
Praw wspólnot lokalnych do gospodarowania ich zasobami wody.
The rights of local communities to manage their water resources.
Praw i przepisów jest mnóstwo, zdecydowanie za dużo.
There are many laws and regulations, definitely too many.
Praw natury nie może zmienić rezolucja parlamentarna.
The laws of nature cannot be changed by a parliamentary resolution.
Praw socjalnych nie można uważać za przeszkody.
Social rights must never be seen as obstacles.
Praw zamawiającego wynikających z umowy nie można przenosić bez naszej zgody.
The ordering party's rights under the agreement are not transferable without our approval.
Praw użytkowania udziela się na czas nieokreślony i można je wypowiedzieć tylko z ważnego powodu.
These rights are granted for an unlimited term and can be canceled only for good cause.
Praw użytkowania udziela się na czas nieokreślony i można je wypowiedzieć tylko z ważnego powodu.
These rights are granted for an unlimited term and can be cancelled only for good cause.
Praw do dziedziczenia dla córki mego króla.
My King wants hereditary rights for his daughter.
Praw tych można dochodzić u osoby upoważnionej przeslaniem Emailu pod adres.
These rights may be exercised by an authorized person which you can contact using e-mail.
Dobra, czemu w jego rzeczach jest Księga Praw o czynach niedozwolonych?
Okay, why is there a torts law book in his things?
Jest zapisana w Deklaracji Praw, na której twoje dzieci uczą się czytać.
It is written in the declaration rights where your children learn to read.
Jednak ten ostatni incydent pobudził zwolenników Praw Robotów.
However, this latest incident has vitalized Robot Rights activities.