Problem powstaje, gdy firmy te muszą dostarczać energię i pobierać opłaty za to.
The problem arises when these businesses have to supply power and charge for it.
Problem powstaje, gdy wydzielanie tego hormonu określonego przez gruczoł odpowiedzialny obniża się z wiekiem.
The problem arises when the secretion of this particular hormone by the responsible gland lowers with age.
Problem powstaje, kiedy spośród takich alternatyw trzeba wybrać tę, która najbardziej odpowiada całemu zbiorowi naszych kryteriów.
The problem appears when one has to choose only one alternative which satisfies the entire set of our personal criteria.
Podobny problem powstaje w sytuacji zmiany zasad identyfikacji i wprowadzania nowych szablonów.
The similar problem appears when there is a change of identification rules as well as implementing new templates.
Problem powstaje w momencie, kiedy dziecko, osoba starsza lub pacjent chory na schorzenia ośrodkowego układu nerwowego wymaga zindywidualizowanej terapii.
The problem arises when a child or an elderly person, or a patient with central nervous system disorders needs individual treatment.
Problem powstaje jednak w sytuacji, gdy określone działanie lub zaniechanie lekarza będzie prowadzić do naruszenia prawa pacjenta, ale nie dojdzie do powstania szkody na osobie.
The problem arises, however, when a certain action or omission of the doctor leads to an infringement of the patient's right, but no personal injury occurs.
Problem powstaje natomiast wtedy, gdy w ramach takich zadań, organy władzy publicznej mogą podejmować działania ingerujące w wolności i prawa jednostek polegające na niejawnym pozyskiwaniu informacji.
However, a problem arises when, within the scope of such tasks, the organs of public authority may undertake actions that interfere in the rights and freedoms of individuals, since the tasks involve the secret obtaining of information.
Problem powstaje przy skomplikowanych zagadnieniach, albo gdy księgowość zaczyna być dla przedsiębiorcy czasochłonne.
The problem arises in cases where it starts be more complicated, or when accounting for the entrepreneur becomes time consuming.
Internet jest globalnie uzywany i posiada wiele funkcji. Problem powstaje, gdy internet staje się środkiem do molestowania i ofiary tych akcji (oraz młodzież) są bardziej podatni, wystawieni, na niejednokrotnie niedoceniane ryzyko związane z zagrożeniem i zachowaniami molestującymi.
Threat assessment management Internet is used globally and has multiple functions; the problem arises when internet becomes a mean for abuse and targets of these actions and young people are more vulnerable, more exposed, often underestimate the risk associated with the threats and the harassing bevaviour.
Problem powstaje w szczególności w przypadku linii wysokiego napięcia 22 i 35 kV.
The problem arises particularly on 22 and 35 kV medium voltage lines.
2.3 Problem powstaje szczególnie w przypadku, gdy małżonkowie nie mają ani wspólnego obywatelstwa, ani takiego samego stałego miejsca zamieszkania, lub jeżeli posiadając to samo obywatelstwo mieszkają w innym kraju niż państwo, którego są obywatelami.
2.3 The problem arises mainly when the spouses share neither nationality nor residence, or if they have the same nationality but reside in States of which they are not nationals.
Problem powstaje, gdy ustanie byt prawny tej osoby prawnej z majątkiem polikwidacyjnym, a więc albo przed wytoczeniem powództwa przez wspólnika, albo już w czasie trwania sprawy sądowej spółka zostanie prawomocnie wykreślona z Krajowego Rejestru Sądowego (dalej jako KRS).
The problem arises when the cessation of legal existence of the legal entity with a net liquidation proceeds, and so either before the action is brought by a shareholder, or been cited during the court case, the company will finally removed from the National Court Register.
W związku z tym problem powstaje wówczas, gdy komunikacja poświęcona polityce nie jest właściwa.
Consequently a problem arises if politics fails to be communicated properly.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.