Program dostosowawczy na Cyprze zakończył się w marcu 2016 r. Sytuacja gospodarcza na Cyprze nadal jednak jest niestabilna, o czym świadczy powolne tempo wzrostu w tym kraju, spadek inwestycji, wysokie bezrobocie i borykający się z problemami sektor finansowy.
Cyprus exited from its adjustment programme in March 2016. However, the economic situation of Cyprus is still fragile as reflected by its low growth rate, declining investment, high unemployment and stressed financial sector.
Program dostosowawczy na Cyprze zakończył się w marcu 2016 r.
Jestem mocno przekonany, iż bezprecedensowe wsparcie finansowe udzielone Grecji -110 miliardów euro - oraz program dostosowawczy stanowią właściwą odpowiedź na grecki kryzys.
It is my firm conviction that the unprecedented financial support given to Greece - EUR 110 billion - and the adjustment programme are an adequate response to the Greek crisis.
Częścią tych działań musi być wypłacenie szóstej transzy, drugi program dostosowawczy oparty na odpowiednim finansowaniu poprzez zaangażowanie sektora publicznego i prywatnego oraz stałe wsparcie ze strony grupy zadaniowej Komisji.
This must include disbursement of the sixth tranche, a second adjustment programme, based on adequate financing through public sector and private sector involvement and continued support from the Commission Task Force.
Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, decyduje o wszelkich zmianach w pierwotnych ogólnych warunkach dotyczących polityki gospodarczej i zatwierdza zmieniony program dostosowawczy sporządzony przez państwo członkowskie będące beneficjentem.
The Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, shall decide on any adjustments to be made to the initial general economic policy conditions and shall approve the revised adjustment programme as prepared by the beneficiary Member State.
Niniejszym zatwierdza się przygotowany przez władze Grecji gospodarczy i finansowy program dostosowawczy (zwany dalej "programem").
The economic and financial adjustment programme (the 'Programme') prepared by the Greek authorities is hereby approved.
Niniejszym zatwierdza się przygotowany przez władze Irlandii gospodarczy i finansowy program dostosowawczy ("program").
The economic and financial adjustment programme (the 'Programme') prepared by the Irish authorities is hereby approved.
Komisja przedstawi Radzie wniosek dotyczący decyzji zatwierdzającej makroekonomiczny program dostosowawczy.
The Commission will propose to the Council a decision endorsing the macro-economic adjustment programme.
Jednakże gospodarczy program dostosowawczy dla Irlandii nie jest programem polityki społecznej i nie jest przyjmowany na mocy art. 153.
However, the Economic Adjustment Programme for Ireland is not a social policy programme and is not adopted under Article 153.
Jest to ambitny, ale sprawiedliwy i potrzeby program dostosowawczy.
Jako że kryzys zwiększył presję na budżety krajowe, duże znaczenie ma optymalne gospodarowanie dostępnymi zasobami, zwłaszcza w krajach realizujących program dostosowawczy.
Sincethe crisis has increased pressure on national budgets, it is important to optimise the use of available resources, in particular in countries implementing an adjustment programme.
Chcemy zawsze przejrzyście dla Państwa wyjaśniać w jaki sposób wykorzystujemy dane osobowe i nasz program dostosowawczy do GDPR/RODO, a jednocześnie podkreślamy, że To Państwo macie pełną kontrolę w celu zarządzania swoją prywatnością.
We always want to make it perfectly clear for you how we use personal data and our GDPR/ RODO adjustment program, and at the same time, we emphasise that you have full control to manage your privacy.
"Dwupak" wprowadza nowy system nadzoru państw członkowskich, w przypadku których zakończono program dostosowawczy lub pomoc zapobiegawczą.
The Two-Pack introduces a new system of post-programme surveillance for Member States emerging from adjustment programmes or precautionary assistance.