Protest nabierał rozpędu, gdy na plac przybywało więcej studentów.
The protest got up steam as more students arrived at the square.
Protest wyszedł poza kontrolą, gdy ludzie zaczęli dewastować pobliskie sklepy.
The protest went off the rails when people started vandalizing nearby shops.
Protest przerodził się w przemoc, podkreślając punkt zwrotny frustracji społecznej.
The protest turned violent, highlighting the tipping point of societal frustration.
Protest wymknął się spod kontroli, prowadząc do starć z policją.
The protest got out of hand, leading to clashes with the police.
Protest zaczął się głośno w południe, lecz po południu stracił parę.
The protest started loudly at noon but lost steam later in the afternoon.
Protest narobił szumu w sieci, zmuszając prezydenta miasta do publicznej reakcji.
The protest made a wave online, forcing the mayor to respond publicly.
Protest był pokojowy, dopóki władze nie zdecydowały się rozproszyć tłumu.
The protest was peaceful until authorities chose to disband the crowd.
Protest wprawił w ruch zmiany polityczne, które przekształciły cały region.
The protest set in motion political changes that reshaped the whole region.
Protest przybrał zły obrót, gdy niewielka grupa zaczęła rzucać butelkami w policję.
The protest took a turn when a small group started throwing bottles at police.
Protest początkowo wyglądał na ogromny, potem zaczął stopniowo wygasać ku wieczorowi.
The protest looked huge initially, then it began to peter out toward evening.
Protest był pełen żarliwości, gdy tłum skandował, domagając się zmian.
The protest was filled with fervor as the crowd chanted for change.
Protest szybko przekształcił się w pełnoprawny ruch na rzecz zmiany społecznej.
The protest quickly turned into a full-blown movement for social change.
Protest opadł z sił, gdy przyszło tylko kilka osób.
The protest ran out of steam when only a few people showed up.