What is that font called? Rube?
Co to w ogóle za czcionka? "Prostak"?
I bet you're wondering how I get the nickname Rube.
Prostak? Na pewno skąd mam taką ksywę?
You work with Rube on his little problem yet?
Rube didn't want me lurking around my old house.
To nie Rube kazał mi kręcić się/koło mojego starego domu.
The bet was we had to guess what year Rube died.
Zakład był m... usieliśmy zgadnąć, w którym roku Rube zmarł.
Rube, it's time we hand out the assignments, please.
Rube, myślę, że już czas na nasze zlecenia.
That's what your friend Rube told me this morning.
To twój przyjaciel Rube powiedział mi dziś rano.
I know, but I thought maybe Rube could help us.
Wiem, ale może Rube mógłby nam pomóc.
Where the hell is Rube? I need my coffee.
Gdzie jest Rube, potrzebuję swojej kawy.
And there I was, haunted by Rube's mantra.
I oto ja, ścigana przez słowa Ruba.
Rube wants to see you at the morgue.
Rube chce się z tobą widzieć w kostnicy.
But Rube is not here anymore to make the rules.
Jednak go tu nie ma, nie ustala już zasad.
Quite a death grip you got there, Rube.
Śmierć trochę na ciebie podziałała, Rube.