Rules should be fixed for calculating the value of such marketed production.
Należy ustalić zasady obliczania wartości tej produkcji stanowiącej przedmiot obrotu.
Rules and conditions applying in the same policy area should be aligned.
Należy uzgodnić zasady i warunki mające zastosowanie w tym samym obszarze polityki.
Rules on appeals in front of courts are much clearer than previously.
Dużo bardziej przejrzyste niż wcześniej są przepisy dotyczące odwołań do sądów.
Rules concerning the entry price system for fruit and vegetables should be adopted.
Należy przyjąć przepisy dotyczące systemu cen wejścia dla owoców i warzyw.
Rules for arguments in procedures are same as that for the functions.
Reguły dla argumentów procedury są takie same, jak w przypadku funkcji.
Rules fall into one of two categories - organization and notification.
Reguły dzielą się na dwie kategorie - dotyczące organizowania i powiadamiania.
The Rules are stated in many different languages, just scroll down.
Zasady podane są w wielu różnych językach, wystarczy przewinąć myszką.
Rules should not penalise anyone for honest mistakes in judgement.
Zasady nie powinny karać nikogo za uczciwe błędy w ocenie sytuacji.
Rules and routines are good, but they must give you satisfaction.
Zasady i rytuały są dobre, ale muszą przynosić ci satysfakcję.
Rules must always be followed to the letter and rightly so.
Przepisów należy zawsze przestrzegać co do joty, i słusznie.
Rules say we get paid time and a half for the graveyard shift.
Zasady mówią, że mamy wypłaty i połowę za cmentarną zmianę.
Rules that are automatically generated for unknown applications or services.
Reguły, które zostały wygenerowane automatycznie dla nieznanych aplikacji i usług.
Rules for debt recovery activities are always regulated at a national level.
Przepisy dotyczące działań windykacyjnych są zawsze regulowane na poziomie krajowym.