To chyba oznacza, że nie będę uczestniczył w waszym ślubie.
I guess this means I won't be attending your wedding.
To chyba oznacza, że stajesz się częścią mojej rodziny.
I guess that means you're becoming part of my family.
To chyba już wiem, dlaczego nie wyglądał zbyt dobrze.
I guess that would explain why he wasn't looking too well.
To chyba nie jest miejsce, w którym został zabity.
I guess this wasn't the place he was killed.
To chyba możliwe, jeśli on jej się podobał bardziej.
I guess it is possible if she liked him a lot more.
To chyba po prostu znaczy, że jestem lepszą metą niż ty.
I guess that just means I'm a better meta than you.
To chyba może wyjaśnić, czemu tej nocy była rozkojarzona.
I guess it just might explain why she was distracted that night.
To chyba zależy od tego, jak bardzo pragniesz poślubić Trey'a.
I guess it just depends how much you want to marry Trey.
To chyba ten moment, w którym ty masz jakiś plan.
I think this is where you come up with a plan.
To chyba oznacza, że nie będę uczestniczył w waszym ślubie.
To chyba dobra chwila, żeby pójść i pogadać z paroma duchami.
Sounds like a good time to go and chat with some ghosts.
To chyba zależy od tego, jak mi pójdzie z tą sprawą.
To chyba nie jest dobry pomysł, by spędzać tu sporo czasu.
Probably not a good idea to spend too much time in here.