To ma być więc poniekąd ćwiczenie w wytrwałości w jednym rodzaju projektu.
So this is partly an exercise in persistence in one type of project.
To ma ci przypominać, że wszystko ma swój cel.
This is to remind you that everything has a purpose.
To ma być szybka robota, powiedzieli, że pan zrozumie.
It's been a rush job, they said you'd understand.
To ma krytyczne znaczenie, żebyśmy mieli podsłuch na spotkaniu Banninga.
It's critical we get a listening device in Banning's meeting.
To ma wpływ na rynek automatyki budynkowej i związanych z nim technologii.
This is influencing the building automation market and related technologies.
To ma się zmienić ale data wprowadzenia zmian jest nieznana.
This is bound to change, the date of that is unknown.
To ma najwyższy priorytet. więc powinno być lada chwila.
This is top priority, so it should be here any time now.
To ma być grupa, która ma bronić naszego wspaniałego miasta.
This is the group that they want to defend our great town with.
To ma być niespodzianka, więc nie możecie jej nic powiedzieć.
This is a surprise, so you can't go telling her anything.
To ma ją nauczyć, że prawdziwe piękno nie jest powierzchowne.
This is to teach her that beauty's only skin deep.
To ma ją nauczyć, że prawdziwe piękno nie jest powierzchowne.
This is To teach her that beauty's only skin deep.
To ma żywotne i praktyczne znaczenie. My po prostu musimy przebaczać.
This is of vital practical importance. We simply must forgive.
To ma być wygodny dom dla wszystkich mieszkańców - konkluduje Koren.
This is to be a comfortable home for all residents - Koren concludes.