Examples with "To... wiecie" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale najlepsza część tego to... wiecie jak wszyscy zdobywają swoją windową listę?
The great part is: you know how everybody has their elevator list?
Ale to... wiecie, po co kombinować z klasyką?
Jeśli ktoś czegoś spróbuje, to... Wiecie?
A kiedy zmieszacie najpopularniejszą markę, najlepsze korki na rynku i to co chcą ludzie to... wiecie co się stanie.
And when you mix most popular brand, best cleats on the market and what people desire... well, you know what happens.
A najgorsze jest to... Wiecie, co robią ludziom na tych blokach o zaostrzonym rygorze?
And the worst is you know what is done to people in those maximum-security blocks?
Nieszkodzi, to... Wiecie co?
Uświadomiłem sobie, że życie nie ma zamiaru zacząć się później, było to... wiecie, zaczyna się i dalej już samo idzie... próbujesz je okiełznać i odnaleźć własne przeznaczenie.
And I suddenly realized that life wasn't going to start later, that it is... you know, it starts at dot and it happens all the time, and then... at any point you can grasp the reins and start guiding your own destiny.
Chodzi tu o to... Wiecie o co chodzi?
Nie no... to... Wiecie, Frank zna wielu ludzi.
To... wiecie, kto to jest.
To... wiecie, kto to jest.
Nie, żebym kogoś osądzał, ale to... Wiecie, to nie fair.
Miłość to... Miłość to... Wiecie, co to miłość, nie?