How she treated others mattered a great deal to everyone.
To, jak traktowała innych, było dla wszystkich niezwykle ważne.
How well the plan works remains to be seen with practical tests.
Praktyczne testy pokażą, jak dobrze sprawdzi się ten plan.
How's it going with your family? I heard you had a reunion.
Co słychać u twojej rodziny? Słyszałem, że mieliście zjazd rodzinny.
How about a drink? - It's a little early.
Co powiesz na drinka? - Trochę za wcześnie na to.
How the negotiations play out will determine the future of our partnership.
Jak zakończą się negocjacje, zadecyduje o przyszłości naszej współpracy.
How I spend my money is none of their business, honestly.
Szczerze mówiąc, to nie ich sprawa, jak wydaję swoje pieniądze.
How you treat others will inevitably reflect upon your own reputation.
Jak traktujesz innych, nieuchronnie wpłynie na twoją własną reputację.
How thoughtful of her to call and invite me that afternoon.
Jak miło z jej strony, że zaprosiła mnie tego popołudnia.
How you even associate with these people I have no idea.
Nie mam pojęcia, jak mogłaś się zadawać z tymi ludźmi.
How touchy feely, maybe you should have your own show.
Jak drażliwy feely, być może powinieneś mieć twój własny pokaz.
How dare you make me sound that shallow, but yes.
Jak śmiesz sprawić, żebym brzmiał tak płytko, ale tak.
How he fought until he was one heartbeat away from paradise.
Jak walczył dopóki nie był o jedno uderzenie serca od raju.
How you were so terribly distraught and guilty about your misdeeds.
Jak to byłeś strasznie oszalały... z winy za swoje czyny.