Turcja jest obecnie zaangażowana w intensywną debatę na temat reform wewnętrznych.
Turkey is currently involved in an intense debate about internal reforms.
Turcja jako kraj kandydujący ma prawa, ale również obowiązki.
Turkey as a candidate country has rights but also obligations.
Nasze korzyści z porozumienia stoją pod znakiem zapytania, Turcja zaś triumfuje.
Our benefits from the agreement are uncertain, whereas Turkey is triumphing.
Turcja doświadcza w tej chwili konfliktu kultur między sekularyzmem a religią.
Turkey is experiencing a clash of cultures between the secular and religious.
Turcja powinna zająć się tymi kwestiami i z własnej woli wypełnić istniejące braki.
Turkey must tackle these issues and dismantle these deficits of its own accord.
Turcja ma nadal bardzo poważne problemy w dziedzinie praw człowieka.
Turkey still has some very serious problems in the area of human rights.
Opis Turcja jest uwięziony w klatce i trzeba pomóc mu uciec.
A turkey is trapped in a cage and you must help him escape.
Pod względem reform Turcja jak dotąd odnotowała dość powolne postępy.
Hitherto, Turkey has made rather slow progress with regard to reforms.
Turcja ma dla nas znaczenie strategiczne, lecz nie za wszelką cenę.
Turkey is strategically important to us, but not at any price.
Turcja to również kraj, w którym współistnieją skrajne ideologie.
Turkey is also a country where radically opposing ideologies exist.
Turcja jest jednym z krajów wspierających terroryzm na całym świecie.
Turkey is one of the countries supporting terrorism around the world.
Jeśli Turcja dzisiaj sprzeciwia się realizacji moich ideałów, muszę czekać.
If Turkey today opposes the realization of my ideal, I must wait.
Turcja to raczej punkt obowiązkowy na mapie każdego kto kocha podróże.
Turkey is rather a mandaory point on each travaler's map.