Turkey is currently involved in an intense debate about internal reforms.
Turcja jest obecnie zaangażowana w intensywną debatę na temat reform wewnętrznych.
Turkey as a candidate country has rights but also obligations.
Turcja jako kraj kandydujący ma prawa, ale również obowiązki.
Turkey and meatballs stewed together in the highly acidic juice of sour oranges.
Indyk i klopsiki duszone razem w cierpkim sosie z kwaśnych pomarańczy.
Turkey, avocado, and Swiss on wheat bread with mayonnaise.
Indyk, awokado i ser na białym chlebie z majonezem.
Distance education is also available through Turkey's national television channels.
Kształcenie na odległość jest również dostępne przez krajowe kanały telewizyjne Turcji.
The main outcome is that Turkey's accession process is moving forward.
Głównym rezultatem jest to, że proces akcesyjny Turcji rusza do przodu.
Most of them were the trophies achieved during the wars with Turkey.
Większość z nich to zdobycze uzyskane w czasie wielu wojen z Turcją.
Here are five things to keep in mind when traveling to Turkey.
Oto pięć rzeczy, o których należy pamiętać, podróżując do Turcji.
Therefore, it was decided to choose Turkey as an analogue country.
W związku z powyższym zdecydowano o wyborze Turcji na kraj analogiczny.
It extends in one of the greenest corners of Turkey, approx.
Rozciąga się w jednym z najbardziej zielonych obszarów Turcji, ok.
Rafting on the mountain rivers of Turkey becomes more and more popular.
Spływy raftingowe na górskich rzekach Turcji zyskują coraz to większą popularność.
Turkey is running out of chapters and the accession process risks stalling.
Turcji kończą się rozdziały negocjacyjne a procesowi akcesyjnemu grozi zahamowanie.
This is linked to particular migratory pressure, particularly coming from Turkey.
Jest to związane ze szczególną presją migracyjną, zwłaszcza ze strony Turcji.