Typowymi klientami są firmy wytwarzające świece i dżin, a każda z nich szuka tego wyjątkowego stylu i wykończenia, aby się wyróżnić.
Candle companies and gin makers are typical customers - and each one is looking for that unique style and finish to make them stand out.
Typowymi częściami są CPU, wewnętrzna magistrala, jednostka peryferyjna, moduł komunikacyjny, różne typy pamięci itd.
The typical parts are the CPU, internal bus, perifery unit, communication module, memory of different types, etc.
Typowymi obszarami zastosowań urządzeń do liofilizacji próżniowej są: medycyna, farmacja, badania biologiczne, przemysł chemiczny i produkcja żywności itp.
Common application areas of vacuum freeze drying equipment is medicine, pharmacy, biology research, chemical industry and food production, etc.
Typowymi celami tego kopnięcia są głowa (szczególnie podczas zawodów) oraz kolana i wolne żebra.
Common targets for this kick include the head (especially in competition), as well as the knees and floating ribs.
Typowymi oznakami wskazującymi na to, że przedsiębiorstwo jest zagrożone, są rosnące straty, malejący obrót, zwiększanie się zapasów, nadwyżki produkcji, zmniejszający się przepływ środków finansowych, rosnące zadłużenie, rosnące kwoty odsetek i zmniejszająca się lub zerowa wartość aktywów netto.
The usual signs of a firm being in difficulty are increasing losses, diminishing turnover, growing inventories, excess capacity, declining cash flow, mounting debt, rising interest charges and falling or nil net asset value.
Typowymi symptomami zagrożenia przedsiębiorstwa są: rosnące straty, malejący obrót, zwiększanie się zapasów, nadmierne moce produkcyjne, zmniejszający się przepływ środków finansowych, rosnące zadłużenie, rosnące kwoty odsetek, a także zmniejszająca się lub zerowa wartość aktywów netto.
The usual signs of a firm in difficulty are increasing losses, diminishing turnover, growing stock inventories, excess capacity, declining cash flow, mounting debt, rising interest charges and falling or nil asset value.
Typowymi wyrobami dla klientów finalnych są np. garnki i zlewozmywaki.
Typical products for end consumers are pots or sinks for instance.
Typowymi objawami tego stanu są obrzęki nóg i ciała.
Typical symptoms of this condition are swelling of the legs and body.
Typowymi tego przykładami są koncerty i spektakle teatralne.
Typical examples of this are concerts and theatrical productions.
Typowymi użytkownikami są instalacje do destylacji i odsalania oraz chłodnice morskie i wymienniki ciepła.
Typical users are distillation and desalination plants and marine coolers and heat exchangers.
Typowymi wskaźnikami tego są duży spread cen ofertowych lub bardzo niski wolumen obrotu.
Typical indicators of this are a wide bid ask spread or very low trading volumes.
Typowymi zastosowaniami urządzeń jest transport tabletek, kapsułek, kawy oraz granulek innych delikatnych produktów.
Typical applications are transfer of tablets, capsules, coffee, granules and other fragile products.
Typowymi obszarami zastosowania tych rozwiązań są instalacje chemiczne w produkcji substancji czynnych i bardzo agresywnych...
Typical applications of these solutions include petrochemical installations in the production of active and very aggressive substances.