Ulga w bólu jest niezbędna do poprawy jakości życia po wypadku lub kontuzji.
Pain relief is essential for improving quality of life after an accident or injury.
Ulga, którą poczułem, gdy w końcu zadzwoniła, była dziś nie do opisania.
The relief I felt when she finally called was beyond words tonight.
Ulga jaką dostaliśmy to nasz zysk.
Ulga jaką dostaliśmy to nasz zysk.
Its all about numbeRs. The concession we get is ouR pRofit.
Ulga była wypisana na jego twarzy, kiedy usłyszał te dobre wieści.
Relief was written all over his face when he heard the good news.
Ulga od stresu jest na wyciągnięcie ręki; weź głęboki oddech.
Relief from the stress is just around the corner; take a deep breath.
Ulga ją pochłonęła, jak wtedy gdy ktoś wchodzi do grotto.
She was absorbed by relief, like one enters a grotto.
Ulga z lodowej kąpieli była natychmiastowa i mile widziana po męczącej sesji.
The relief from the ice bath was immediate and welcomed after the grueling session.
Ulga w bólu, którą jej daliśmy, musiała zamaskować wczesne skurcze.
The pain relief we've given her must have masked her early contractions.
Ulga przyszła wraz ze znalezieniem wykonalnego obejścia problemu technicznego.
It was a relief to find a workable workaround for the technical issue.
Ulga dla każdego, kto chce zobaczyć dużo drewna.
A relief for everyone who wants to saw a lot of wood.
Ulga... i fakt, że w końcu ją aresztowano.
Relief... and the fact she's finally been arrested.
Ulga od chronicznego cierpienia bardzo szybko przeradza się w uzależnienie.
Relief from chronic suffering can quickly become addictive.