W anime, Shibi jest widoczny gdy Tsunade zwołuje posiedzenie Rady Wojennej.
In the anime, Shibi is present at the war council meeting that Tsunade convenes.
Uczelnia Morskiej Sztuki Wojennej i Wywiad Marynarki wykorzystują ich.
Naval war college and marine intel units use them.
Brak uzbrojenia czyni go wrażliwym na wszelkie zagrożenia, więc lepiej, aby podróżował wraz ze statkami klasy Wojennej.
The lack of armaments makes it vulnerable, so it is better for it to have an escort of military ships.
Tbilisi ma nowoczesne hotele, ale Gordi leży poza nowymi szlakami turystycznymi, zbyt daleko od Drogi Wojennej.
Tbilisi had modern hotels, but Gordi was away from the new tourist trails, too far off the Military Road.
Do Komitetu Muzyki Wojennej? - Nie, mają dość muzyków.
For the Music in Wartime Committee? No, they have enough musicians.
Gdy ma się jednak do czynienia z takim znawcą "Sztuki Wojennej" jak ty, to najlepszym wprowadzeniem w błąd jest mówienie prawdy.
And when you're dealing with somebody who knows the Art of War as well as you do, I guess the best deception sometimes is just telling the truth.
Przyszedłem, by cię przeprosić za mój wybuch w Sali Wojennej.
I actually came to apologize for my outburst in the War Hall.
Największa mądrość Sztuki Wojennej autorstwa Sun Zi, książki napisanej około 2600 lat temu, dotyczy wojny wewnętrznej, mentalnej, wojny samego ze sobą.
The greatest wisdom of Art of War by Sun Tzu, the book written about 2,600 years ago, is regarding an internal, mental war, the war with oneself.
Awansował do stopnia feldmarszałka lejtnanta i otrzymał stanowisko w Radzie Wojennej.
In 1643 he was promoted to lieutenant-field-marshal and obtained a seat in the Council of War.
Komendant chce zwołać w tej sprawie naradę Rady Wojennej po południu.
Captain wants to convene... a meeting of the War Council this afternoon.
Moi ludzie będą czekać na zewnątrz Sali Wojennej.
My men will be waiting outside the War Room.
Zebranie odbędzie się w Sali Wojennej.
Your meeting will take place in the War Room.
W 1622 został pułkownikiem, dwa lata później został zatrudniony w Radzie Wojennej Cesarstwa i trudnił się wykonywaniem misji dyplomatycznych.
Made a colonel in 1622, two years later he was employed on the Council of War and on diplomatic missions.