Years of diplomatic efforts went down the drain when war broke out.
Lata wysiłków dyplomatycznych poszły psu na budę, gdy wybuchła wojna.
A war of words erupted on social media following the controversial statement.
Po kontrowersyjnej wypowiedzi w mediach społecznościowych wybuchła wojna na słowa.
The tug of war for control over the community center sparked passionate debates.
Walka o kontrolę nad centrum społeczności wywołała pełne pasji debaty.
This campaign illustrates the tug of war over laws that impact everyday lives.
Ta kampania ilustruje walkę o prawa, które wpływają na codzienne życie.
The diplomats engaged in a war of words over the disputed territory.
Dyplomaci zaangażowali się w wojnę na słowa w sprawie spornego terytorium.
The political debate turned into a war of words between the two candidates.
Debata polityczna przerodziła się w wojnę na słowa między dwoma kandydatami.
The memoir portrayed the harsh truth that there are no heroes in war.
Pamiętnik przedstawiał gorzką prawdę, że na wojnie nie ma bohaterów.
The war was their finest hour, showcasing the nation's resilience and unity.
Wojna była ich godziną próby, ukazując odporność i jedność narodu.
A monument was erected in honour of the soldiers who died in the war.
Wzniesiono pomnik na cześć żołnierzy, którzy zginęli podczas wojny.
During the war, many civilians had to lay low to survive the conflict.
Podczas wojny wielu cywilów musiało ukrywać się, aby przetrwać konflikt.
The ancient city, once destroyed by war, has risen from the ashes.
Starożytne miasto, niegdyś zniszczone przez wojnę, odrodziło się z popiołów.
The veteran often said there are no heroes in war, only survivors.
Weteran często mówił, że na wojnie nie ma bohaterów, są tylko ocaleni.
In his speech, the general emphasized that there are no heroes in war.
W swoim przemówieniu generał podkreślił, że na wojnie nie ma bohaterów.