Wybucha lokalny skandal, który ma nieoczekiwane konsekwencje.
Explodes local scandal that has unexpected consequences.
A powinno być Ogromny Rekin, Który w Końcu Wybucha.
It should have been The Massive Shark That Explodes Eventually.
Wybucha druga wojna światowa i następne potoki ludzkie przemieszczają się we wszystkich kierunkach, razem z liniami frontów.
The Second World War erupts, and subsequent multitudes are displaced in all directions, depending on where the front is.
On prawie nigdy nie... Wybucha.
Wstępuje do podchorążówki. Wybucha wojna i Piszczykowi udaje się dotrzeć do opustoszałych już koszar, gdzie przebiera się w cudzy mundur.
War breaks out and Piszczyk manages to reach the already deserted barracks, where he dresses up in someone else's uniform.
Wybucha mały skandal, zwłaszcza że Petrunia nie zamierza ustąpić ani na krok.
A small scandal breaks out, especially since Petrunia is not going to step down.
Wybucha II wojna światowa.
World War II breaks out.
Wybucha wojna. Zenek zostaje wywieziony na roboty do Rzeszy.
The war breaks out. Zenek is taken to forced labour in Germany.
Wybucha wojna i Janina zostaje w Szwecji, państwie neutralnym.
War breaks out and Janina remains in neutral Sweden.
Przepraszam. 'Mt Miharayama Wybucha' Tutaj...
I'm sorry. Mt. Miharayama Erupts Here... but it's a long time ago.
Wybucha w cały łańcuch afirmacji, które nie znają limitu.
It bursts into a chain of affirmations that knows no limit.
Wybucha jak wulkan, a potem się uspokaja.
It erupts like an earthquake, and then it subsides.
Wybucha jak trzęsienie ziemi a potem się wycisza.
It erupts like an earthquake and then subsides.