Examples with "Zwolnij... i" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zwolnij... i pozwól statkowi nas minąć.
Andere resultaten
Gdy się zestarzejesz i umrzesz, zwolnij mojego opiekuna... i sam zajmij się moim przypadkiem.
When you get old and die, you'd better fire whoever's got my case... and take over the job yourself.
Zwolnij do 16 węzłów... i powiadom biuro po godzinach będę z załogą stoczni New York.
Gdybyś mogła mi pow... Zwolnij i powiedz, co się dzieje, mały klaunie.
I need you to slow down and tell me exactly what's happening, my little clown.
To raczej się zwolnij... niż pozwól się źle traktować.
Ok, spróbuj znowu, ale zwolnij...
Albo mnie zwolnij... albo wynoś się z mojego biura.
Either fire me... or get out of my chair.
Zwolnij... Mówisz, że nagrania zostały wymazane.
Just... you're saying the footage was erased.
Nie ruszaj się nie chciałbym cię zaciąć. Bret... zwolnij...
Hold still. I wouldn't want to cut you. Bret, slow down.
Zwolnij... zwolnij lepiej jeszcze nie dochodź.
Ok, spróbuj znowu, ale zwolnij...
Zwolnij... Nie możemy ci pomóc jeżeli z nami nie porozmawiasz.
Slow down - we can't help you if you don't talk to us. Kim.
Zaraz, zaraz, zwolnij... Jestem w szkole Kevina.