Examples with "ale... Dajmy" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nie jest zbyt dobry, ale... Dajmy pieniądze jej ojcu.
Andere resultaten
Ale... Nie dajmy się ponieść.
Skąd, ale... Zatem proszę, dajmy już temu spokój.
Of course not, but... So, can we all just move on now, please?
Jak wiemy, kariera naukowca - kobiety z całą pewnością wymaga więcej zaangażowania i pracy... Ale dajmy głos naszym Paniom.
As we know, the career of a scientist - women certainly requires more work... But let us give our ladies a voice.
Cutler prosił się o wojnę... Dajmy mu ją.
Dimitri... dajmy im trochę w porządku, Anno.
Po prostu... dajmy naszym dzieciom trochę wolności.
Jasne, teraz to się włączają... Dajmy go pod skaner.
Więc... Dajmy Charles'owi coś, do zmartwienia.
So... Let's give Charles something to worry about.
Ta lista świadków, o którą Karp prosił... Dajmy mu ją.
That witness list Karp's been asking us for... let's give it to him.
Co ja... Dajmy jej chwilę.
Po prostu... dajmy im, czego chcą.
Po prostu... dajmy sobie chwilę i przemyślmy, co to znaczy.
Let's just... let's just take a minute and think about what this means.