Examples with "ale... sir" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale... Sir, nie robiłeś tego tak długo.
But... Sir, you haven't been doing this very long.
Ale... Sir, nie robiłeś tego tak długo.
Ale... Sir... to jeszcze dzieciak!
To może nic nie oznaczać, ale... sir Richard właśnie zaoferował szpitalowi 5 tysięcy.
And it may be nothing, but... Sir Richard just offered ú5,000 to the hospital for the establishment of a new surgical unit.
Nie wiem czy to przypada nam czy Pentagonowi, ale... sir, jeśli posługa przypada nam. jest dla mnie zaszczytem eskortowanie go do domu.
I don't know if this falls to us or to the Pentagon, but, sir, if the duty does fall to us, I would be honored to escort him home.
Nie wiem, czy to nam przypada czy Pentagonowi, ale... Sir, jeśli posługa przypada nam... jest dla mnie zaszczytem eskortowanie go do domu.
I don't know if this falls to us or to the Pentagon, but, sir, if the duty does fall to us,
Win się nauczyłem, ale... Sir, jestem tu w sprawie Jake'a Ballard.
Sir, I'm here for jake ballard. I know.
Nie wiem czy to przypada nam czy Pentagonowi, ale... sir, jeśli posługa przypada nam.
I don't know if this falls to us or to the Pentagon, but, sir, if the duty does fall to us.
Jesteś kobietą nowoczesną do szpiku kości, ale... sir Richard jest staroświeckim facetem.
You are a thoroughly modern woman Carolyn, but... Sir Richard is an old-fashioned bloke.
Ale... sir, Ci ludzie jeszcze żyją.
Andere resultaten
Ale gdybyś mogła... Sir, może to nieistotne.
But if you could - Sir, maybe it's not relevant.
Kierował się w tą stronę, sir ale...
Tak, sir, ale... Dziękuję, sir.