Zręcznie operował batem, wywołując ostre trzaśnięcie, które zaskoczyło wszystkich dookoła.
He expertly handled the whip, creating a sharp whiplash that startled everyone nearby.
Później podczas występu, łaskotał go po ranie swoim batem.
Then during the act, he tickled the wound with his whip.
Ćwiczył codziennie, upewniając się, że jego technika z batem jest bezbłędna i skuteczna.
He practiced daily, ensuring his technique with the lash was flawless and effective.
Patrzyła z zachwytem, jak występujący trzaska batem w oszałamiającym pokazie.
She watched in awe as the performer cracked the lash in a dazzling display.
Codziennie ćwiczył z batem, doskonaląc swoją technikę i umiejętności.
He practiced daily with the bullwhip, perfecting his technique and skill.
Kowboj postanowił trzasnąć batem w ziemię, dodając kunsztu do swojego występu.
The cowboy decided to bullwhip the ground, adding flair to his routine.
Z szyderczym uśmiechem, brutalny poganiac trzasnął batem, żądając posłuszeństwa.
With a sneer, the brutal slave driver cracked the whip, demanding obedience.
Szybki cios batem sprawił, że bat z trzaskiem rozciął powietrze, zaskakując wszystkich wokół.
With a quick lash, the whip cracked in the air, startling everyone around.
Postanowił trzasnąć batem w powietrze, aby rozładować swoją frustrację na zatłoczonym cyrku.
He decided to bullwhip the air to release his frustration at the crowded circus.
Dziecko zafascynowało się batem, zahipnotyzowane jego tańcem w powietrzu.
The child was fascinated by the bullwhip, mesmerized as it danced in the air.
Ale człowiek, kosturem i batem, rozdziela ich związki.
But man with goad and whip, breaks up their fellowship.
Doctore zazwyczaj wstaje przed wschodem z batem w ręku.
Doctores usually up before the sun, whip in hand.
Doctore zazwyczaj wstaje przed wschodem z batem w ręku.
Doctore's usually up before the sun, whip in hand.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.