Download for Windows Premium
Publiciteit
bracia... to jest

Examples with "bracia... to jest" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Moi bracia... to jest mężczyzna, który zabił naszego Alfę.
My brothers... this is the man who killed your Alpha.

Andere resultaten

A to są moi bracia, Stanley... a to jest Billy.
And these are my brothers, Stanley... and this is Billy.
Bracia... to nasz nowy uczeń.
Everyone... this is our new disciple.
Który z was, bracia... to Michał Anioł?
Now, which one of you two brothers is Michelangelo?
Bracia... jeśli dzisiaj można tu zrobić pistolety, i rewolwery z tych zwykłych przedmiotów... to tylko dlatego, że odziedziczyliście umiejętności po waszych przodkach.
Brothers... if today you can make guns, pistols and revolvers from these ordinary items here... that's only because you inherited the skills from your ancestors.
Skoro jesteśmy jak bracia... to dlaczego płacisz Joe więcej, niż mi?
If we were like brothers, why are you paying Joe more than you're paying me?
Przyjaciele... Bracia... Statek, który goniliśmy... to L'Urca de Lima.
Friends, brothers... the prize that you and I have been pursuing... is L'Urca de Lima.
Bracia... to moja decyzja.
Brothers, this is my decision.
Boi się ryzykować moją rodzinę, ale powiem wam, bracia...
Afraid to risk my family, but let me tell you, brothers...
Albo będziemy spać w tym samym, jak bracia...
We'll also sleep in the same bed, as brothers...
Dorastaliśmy jak bracia... razem uczyliśmy się walczyć.
We grew up like brothers, learned to fight together.
Bracia... Ci ludzie będą walczyć, jeśli się ich nie powstrzyma.
Brother these men will fight if they are stopped.
Wyglądają jak bracia... i obaj palą fajki.
They look like brothers... and they both smoke pipes.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor bracia... to jest in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 63062. Exact: 1. Verstreken tijd: 828 ms.