Examples with "była... i" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jego żona tam była... i chyba mnie widziała.
Wciąż nie wiemy gdzie była... i co się jej tam przydarzyło.
Była... i nadal jest miłością mojego życia.
Rzeczywiście, była... i jest.
Bo to niemądre bym tam była... i jeszcze bardzie niemądre, byś mnie tam widział i pozdrawiał.
Because it is not wise for me to go... and still less wise if you were seen to greet me there.
I napisałeś do mnie, że chciałbyś by twoja malutka żona... zaakceptuje decyzję jakakolwiek by ona była... i była gotowa wspomóc cię w tym całym swoim sercem?
And you wrote me saying that you wished your little wife... was willing for you to take whatever course you thought best... and was ready to help you in it with all her heart?
Znajdowali jakąś dziewczynę, która z nikim jeszcze nie była... i wrzucali ją do wulkanu.
I mean, they would find some girl that had never been with anybody... and throw her into a volcano.
I napisałeś do mnie że chciałbyś by twoja malutka żona... zaakceptowała decyzję jakąkolwiek by ona była... i była gotowa wspomóc cię w tym całym swoim sercem?
And you wrote me saying that you wished your little wife... was willing for you to take whatever course you thought best...,... and was ready to help you in it with all her heart?
Ona zawsze była... i zawsze będzie Aubrey Fleming.
That she's always been and always will be Aubrey Fleming.
Działo się to w roku 1860, a Podziemna Kolej była... i choć Hirama, Mabel i Elizy już nie ma pośród nas, ich prawe czyny wciąż istnieją.
The year was 1860, and the Underground Railroad was... though Hiram, Mabel, and Eliza are no longer among us, their truth goes marching on.
Działo się to w roku 1860, a Podziemna Kolej była... i choć Hirama, Mabel i Elizy już nie ma pośród nas, ich prawe czyny wciąż istnieją.
The year was 1860, and the Underground Railroad was... though Hiram, Mabel, and Eliza are no longer among us, their truth goes marching on.