Download for Windows Premium
Publiciteit
darem
Geflecteerde vorm van dar
gift blessing boon
bestowal
Quirk
Z tak burzliwą przeszłością jak jej, przebaczenie było trudno zdobytym darem.
With a checkered past like hers, forgiveness was a hard-earned gift.
W zatrutym społeczeństwie, dobroć często wydaje się rzadkim darem.
In a poisoned society, kindness often feels like a rare gift.
Kiedy poprosiła o pomoc, jego zgoda była bardzo potrzebnym darem.
When she asked for help, his agreement was a much-needed boon.
Wskazówki mentora były kluczowym darem na wczesnym etapie jego kariery.
A mentor's guidance was a crucial boon during his early career stage.
Jej zrozumienie jako przyjaciółki było pocieszającym darem w trudnych czasach.
Her understanding as a friend was a comforting boon during hard times.
Podczas swojego przemówienia podkreśliła, że życie jest bezcennym darem.
During her speech, she emphasized the gift of life as a treasure.
Jej decyzja o zostaniu dawcą była niezwykłym darem życia dla młodego chłopca.
Her decision to donate was a remarkable gift of life to a young boy.
Wsparcie rodziny stało się cennym darem w trakcie jej podróży.
The support from her family became a precious boon throughout her journey.
Oddanie jej serca było wyjątkowym darem nowego życia dla pogrążonej w żałobie rodziny.
Her heart donation was an extraordinary gift of life for a grieving family.
W jej oczach każde błogosławieństwo było darem zesłanym przez opatrzność.
In her eyes, every blessing was a providential gift from above.
Dla niej, wsparcie przyjaciół w trudnych chwilach było nie do pomyślenia cennym darem.
For her, the support from friends during tough times was an unimaginable gift.
To jest tymczasowy, bezpieczny raj dla tych z darem.
It's a temporary safe haven for those with the gift.
Ezreal urodził się z darem magii płynącej w jego żyłach.
Ezreal was born with the gift of magic flowing through his veins.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor darem in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2506. Exact: 2506. Verstreken tijd: 53 ms.