Z tak burzliwą przeszłością jak jej, przebaczenie było trudno zdobytym darem.
With a checkered past like hers, forgiveness was a hard-earned gift.
W zatrutym społeczeństwie, dobroć często wydaje się rzadkim darem.
In a poisoned society, kindness often feels like a rare gift.
Kiedy poprosiła o pomoc, jego zgoda była bardzo potrzebnym darem.
When she asked for help, his agreement was a much-needed boon.
Wskazówki mentora były kluczowym darem na wczesnym etapie jego kariery.
A mentor's guidance was a crucial boon during his early career stage.
Jej zrozumienie jako przyjaciółki było pocieszającym darem w trudnych czasach.
Her understanding as a friend was a comforting boon during hard times.
Podczas swojego przemówienia podkreśliła, że życie jest bezcennym darem.
During her speech, she emphasized the gift of life as a treasure.
Jej decyzja o zostaniu dawcą była niezwykłym darem życia dla młodego chłopca.
Her decision to donate was a remarkable gift of life to a young boy.
Wsparcie rodziny stało się cennym darem w trakcie jej podróży.
The support from her family became a precious boon throughout her journey.
Oddanie jej serca było wyjątkowym darem nowego życia dla pogrążonej w żałobie rodziny.
Her heart donation was an extraordinary gift of life for a grieving family.
W jej oczach każde błogosławieństwo było darem zesłanym przez opatrzność.
In her eyes, every blessing was a providential gift from above.
Dla niej, wsparcie przyjaciół w trudnych chwilach było nie do pomyślenia cennym darem.
For her, the support from friends during tough times was an unimaginable gift.
To jest tymczasowy, bezpieczny raj dla tych z darem.
It's a temporary safe haven for those with the gift.
Ezreal urodził się z darem magii płynącej w jego żyłach.
Ezreal was born with the gift of magic flowing through his veins.