Vertaling van "dygresjach" in Engels
Retoryka ciszy jest aktywnie wykorzystywana w dygresjach lirycznych.
Rhetorical silence is actively used in lyrical digressions.
A czasami, gdy jesteśmy w trakcie zamykania wielkiego łotra, musimy być nieco pobłażliwi w dygresjach polityki.
And sometimes when we're in the big, fat middle of putting away a bad guy, we have to be a little lenient with policy digressions.
Po kilku dygresjach i nieszczęściach, z powodu działań Don Kichota, dwa pary są zjednoczone, choć sam Kichot śpi przez szczęśliwe wydarzenie.
After some digressions and mishaps, because of Don Quixote's actions, two couples are reunited, though Quixote himself sleeps through the happy event.
Często gubi się w dygresjach, gdy omawia swoje ulubione tematy.
She often gets lost in the byway when discussing her favorite subjects.
Po kilku dygresjach w końcu wrócili do omawianego tematu i wznowili dyskusję.
After some divagation, they finally returned to the subject at hand and resumed discussion.
Co więcej, struktura książki oparta została na dygresjach do licznych dzieł literatury, mitów greckich i sztuki wizualnej; wydarzenia z dzieciństwa i okresu dojrzewania Bechdel zaprezentowane są właśnie przy pomocy takich dygresji.
Additionally, the memoir derives its structure from allusions to various works of literature, Greek myth and visual arts; the events of Bechdel's family life during her childhood and adolescence are presented through this allusive lens.
Niektóre z często błędnie rozumianych fragmentów cytowanych, aby poprzeć nimi popularne poglądy, są przedstawione i rozważone w Dygresjach na końcu tego rozdziału.
Some of the most widely misunderstood passages which are quoted in support of the popular ideas are considered in the Digressions which accompany this study.
A czasami, gdy jesteśmy w trakcie zamykania wielkiego łotra, musimy być nieco pobłażliwi w dygresjach polityki.
And sometimes when we're in the big, fat middle of putting away a bad guy, we have to be a little lenient with policy digressions.