Download for Windows Premium
Publiciteit
fatalne
Geflecteerde vorm van fatalny
fatal terrible bad disastrous
horrible
abysmal
dire
awful
worst
Chester, masz poważny problem który może mieć fatalne skutki.
Chester, you have a serious problem which could possibly be fatal.
Każdy statek ma swoje dziwactwa, cechy i fatalne błędy.
Each ship has its own quirks, features, and fatal flaws.
Planuje wyeliminować fatalne zasady biurowe, które wpływają na morale.
He plans to take out the terrible office policies that affect morale.
Musimy ponownie zrobić zdjęcia, ponieważ wczoraj było fatalne oświetlenie.
We need to retake the photos because the lighting was terrible yesterday.
Żartował, że trafi do galerii wstydu za swoje fatalne gotowanie.
He joked about being placed in the hall of shame for his bad cooking.
To jest tak samo fatalne, jak więzienie królowej ziemi.
This is just as bad as the earth queen's prison.
Jej nastawienie było tak fatalne, że wprawiło cały zespół w zakłopotanie.
Her attitude was so bad that it made the team uncomfortable.
To niesamowite, jak twoje porównania są fatalne i bezsensowne.
It's amazing how pointless and terrible your analogies are.
Jeśli powietrze we krwi dotrze do serca, to może być fatalne.
If air in the blood hits the heart, it could be fatal.
Efektem tego są fatalne wyniki w zakresie zatrudnienia absolwentów uniwersytetów.
The result of this is terrible unemployment figures for university graduates.
To byłoby fatalne w skutkach dla interesu, w tym delikatnym czasie.
It would be fatal for business at this sensitive time.
Tak fatalne piosenki sprawiają, że nawet stabilni ludzie pałają chęcią mordu.
Songs this bad make even stable people want to kill other people.
Brak doświadczenia w tej dziedzinie może mieć fatalne skutki dla firmy.
Lack of experience in these fields can have fatal consequences for a company.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die fatalne bevatten

Synoniemen voor fatalne in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 917. Exact: 917. Verstreken tijd: 30 ms.