On gada bzdury o zarabianiu milionów, ale nadal mieszka z rodzicami.
He talks rubbish about earning millions, but he still lives with parents.
On gada o swojej byłej dziewczynie jak zdarta płyta na każdej imprezie.
He talks about his ex-girlfriend like a broken record at every party.
Nauczyciel wciąż mu zrzędzi, że gada podczas absolutnie każdej lekcji.
The teacher keeps busting his chops for talking during every single lesson.
Moja siostra gada jak najęta, nigdy nie milknie przy rodzinnych obiadach.
My sister could talk under water; she never stops during family dinners.
Babcia gada jak najęta, opowiada nieskończone historie ze swojego dzieciństwa.
Grandma could talk under water, telling endless stories from her childhood days.
Znowu jest pijany jak bela i gada głupoty na żywo w internecie.
He's out of his skull again, talking nonsense on social media live.
On jest wyraźnie stuknięty, gada ze swoimi roślinami każdego wieczoru.
He's clearly out of his skull, talking to his plants every evening.
Mój sąsiad chyba ma nierówno pod sufitem, codziennie gada z kwiatkami.
My neighbor is a bit out to lunch, talking to his plants daily.
Sąsiedzi mówią, że ma nierówno pod sufitem, gada z autami o północy.
Neighbors say he must be off his meds, talking to traffic at midnight.
Nowy sąsiad jest lekko stuknięty, bo gada do swoich roślin.
The new neighbor seems a bit of a nut, talking to his plants.
Mój kuzyn ma nierówno pod sufitem, bo codziennie rano gada z roślinami.
My cousin is insane in the membrane, talking to his plants every morning.
Sąsiad przy bramie zawsze gada jak najęty, gdy się spotkamy.
Our neighbor talks the ears off a donkey whenever we meet by the gate.
On zawsze gada bzdury po kilku piwach i nikt nie traktuje go poważnie.
He always talks twaddle after a few beers, and nobody takes him seriously.