They ended the meeting early to leave the way open for private talks.
Zakończyli spotkanie wcześniej, aby zostawić otwarte drzwi na prywatne rozmowy.
The committee will hold talks with experts before drafting the final report.
Komisja będzie prowadzić rozmowy z ekspertami przed przygotowaniem ostatecznego raportu.
The parties agreed to hold talks in private to avoid media pressure.
Strony zgodziły się prowadzić negocjacje prywatnie, aby uniknąć presji mediów.
After months of tension, the two countries agreed to enter into talks.
Po miesiącach napięć oba kraje zgodziły się wejść w negocjacje.
She always talks in riddles when discussing her plans for the future.
Ona zawsze mówi zagadkami, kiedy opowiada o swoich planach na przyszłość.
My cousin talks nonstop; I never get a word in edgewise.
Mój kuzyn mówi bez przerwy; nigdy nie dochodzę do słowa.
The talks will begin in earnest once all the delegates arrive tomorrow.
Rozmowy rozpoczną się poważnie, gdy jutro przyjadą wszyscy delegaci.
I discovered a deeper facet of his personality during our late-night talks.
Podczas naszych nocnych rozmów odkryłem bardziej złożony aspekt jego osobowości.
I get funny turns at family gatherings when everyone talks at once.
Mam zawroty głowy na rodzinnych spotkaniach, gdy wszyscy mówią jednocześnie.
The union leader fought his corner during the tough contract talks yesterday.
Lider związku uparcie upierał się przy swoim podczas wczorajszych trudnych negocjacji.
Our company has no business in the confidential talks between those competitors.
Nasza firma nie ma nic do szukania w poufnych rozmowach tych konkurentów.
They slogged it out for control of the company during the merger talks.
Walczyli zaciekle o kontrolę nad firmą podczas rozmów o fuzji.
He talks to me like I was born yesterday, it's insulting.
On mówi do mnie, jakbym był naiwny, to naprawdę obraźliwe.