Therapy helped her lower her defenses and talk honestly about her fears.
Terapia pomogła jej opuścić gardę i szczerze porozmawiać o swoich lękach.
She can talk the ears off a mule when discussing her favorite movies.
Kiedy opowiada o swoich ulubionych filmach, potrafi mówić bez ustanku.
He gets mixed up when people talk too fast on the phone.
On się pogubi, kiedy ludzie mówią za szybko przez telefon.
Parents should take online bullying seriously and talk openly with their children.
Rodzice powinni traktować nękanie w internecie poważnie i szczerze rozmawiać z dziećmi.
Counseling helped them talk honestly without constantly raking over old coals.
Terapia pomogła im rozmawiać szczerze, bez ciągłego rozdrapywania starych ran.
Community gardening projects often bridge the divide between neighbors who rarely talk.
Osiedlowe ogrody często zasypują przepaść między sąsiadami, którzy rzadko rozmawiają.
It gets on my nerves when people talk loudly on the phone.
Działa mi na nerwy, gdy ludzie głośno rozmawiają przez telefon.
My new manager and I talk the same language about project priorities.
Z nowym menedżerem mówimy tym samym językiem w sprawie priorytetów projektów.
Community events can break down the barriers between neighbors who rarely talk.
Wydarzenia sąsiedzkie mogą przełamywać bariery między sąsiadami, którzy rzadko rozmawiają.
Traveling alone helped her shed inhibitions and talk confidently with complete strangers.
Samotne podróżowanie pomogło jej pozbyć się zahamowań i śmiało rozmawiać z obcymi.
She hates meetings where people talk in circles instead of making decisions.
Nie znosi spotkań, na których ludzie mówią w kółko zamiast podejmować decyzje.
Our lawyers finally talk the same language regarding the terms of the contract.
Nasi prawnicy wreszcie mówią tym samym językiem co do warunków umowy.
Kids often talk without a filter, asking brutally honest questions about everything.
Dzieci często mówią bez ogródek, zadając brutalnie szczere pytania o wszystko.