Jednoczesne stosowanie preparatów zawierających glin lub magnez może upośledzać wchłanianie enrofloksacyny.
The simultaneous application of substances containing aluminium or magnesium can impair the absorption of enrofloxacin.
Najnowsze badania sugerują, że szkodliwy glin może przyczynić się do rozwoju tych chorób.
According to recent studies, aluminium may contribute to the development of those diseases.
Jak przyjdzie strzelać do glin, wyroki będą większe.
If get caught by the police, the punishment will be harder.
Wiem, ale nie potrzebujemy glin w redakcji.
I don't want to have the police at the office.
Już robię ci przysługę nie wzywając glin.
I'm already doing you a favor by not calling the police.
Tylko bez glin, bo laska zginie.
But if you come with police, your girl is dead.
Za pięć minut będzie tu pełno glin.
In five minutes, this place will be crawling with police.
Widziałeś mnie z grubą babą, bo trzymałem ją dla glin.
You see me with a fat lady, I'm holding her for the police.
Nie potrzebuje glin w moich interesach.
I don't need the police up in my business.
Reszta glin jest po naszej stronie.
The rest of the police state on our side.
Dlaczego nie zawiadomiliście glin, nie wysłaliście mnie do pierdla?
Why didn't you just call the police, send me to jail?
preparaty uzupełniające niedobory zawierające wapń, magnez, żelazo lub glin
supplements containing calcium, magnesium, iron or aluminium
Gdyby sąsiad nie wezwał glin, zabiłbyś go?
And if that neighbor had not called the police, you would kill?