Download for Windows Premium
Publiciteit
i wtedy... Zaczynam

Examples with "i wtedy... Zaczynam" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Więc mistrz wychodzi na ring, i wtedy... Zaczynam poruszaćsię w kółko do mojej lewej, Trzymając moją lewą nogę poza jego prawą.
So the champion comes out and then... then I start circling to my left, keeping my left foot outside his right foot.

Andere resultaten

Na samą myśl o Molly z innym facetem... zaczynam wariować.
And the thought of molly with another man... drives me crazy.
Lubię życie w samotności, ale... zaczynam o tym myśleć.
I really like living alone but, I'm beginning to think...
Ale teraz... zaczynam zdawać sobie sprawę, że potrzebuję kogoś.
And now... I'm starting to realize that I need someone.
Mówię ci... zaczynam ponownie rozważać tę umowę z telewizją.
I'm telling you... I'm starting to rethink this network deal.
Czasem, kiedy go tu nie ma... zaczynam za nim tęsknić.
Sometimes, when he's not here... I find myself missing him.
W dodatku myślę że... zaczynam coś do niej czuć.
Plus, I think I'm... starting to have feelings for it.
I z każdym wyborem... zaczynam odkrywać, kim naprawdę jestem.
And with each choice... I begin to discover who I really am.
Wiesz... Zaczynam myśleć, że nie stoisz po mojej stronie.
I'm beginning to think you're not on my side.
Właśnie... zaczynam się komunikować z kobietą, której syn jest tutaj.
I'm... getting a communication from a woman whose son is here.
Nie chcę się skarżyć, ale... zaczynam łapać brąz.
I don't want to complain, but I'm starting to tan.
Ja po prostu... zaczynam lubić jak wyglądam.
I just... love the way I'm starting to look.
Wiesz... Zaczynam myśleć coraz mniej o mojej żonie.
You know, I start thinking less and less of my wife.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor i wtedy... Zaczynam in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 18731. Exact: 1. Verstreken tijd: 216 ms.