Zmiany w innych ustawach oraz przepisy intertemporalne
Równie ważnym jest, by wskazać, że decyzje intertemporalne są podejmowane także na gruncie prawa administracyjnego; ich treść jest tylko częściowo (jeśli w ogóle) wyznaczona przez prawo pozytywne.
It is equally important to mention that intertemporal decisions are made also in the field of administrative law; the content of these decisions is only partially (if at all) determined by positive law.
Konsekwencje intertemporalne zmiany przepisów regulujących kwestie dotowania przedszkoli, szkół oraz placówek prowadzonych przed podmioty inne niż jednostka samorządu terytorialnego w zakresie dopuszczalności drogi sądowej
Intertemporal consequences of changes in the provisions governing the subsidization of kindergartens, schools and establishments managed by entities other than local authority units regarding the admissibility of litigation
Co istotne, przepisy intertemporalne zawarte w pierwotnym tekście ustawy wprowadzającej regulacje MDR nakładały obowiązek raportowania schematów gdzie pierwszej czynności dokonano po 25 czerwca 2018 r. wyłącznie na promotora oraz korzystającego.
What is important is that the intertemporal provisions contained in the original text of the Act introducing MDR regulations imposed the obligation to report schemes where the first activity was carried out after 25 June 2018 only on the promoter and the relevant taxpayer.
Pojęcie hipotek dawnych po nowelizacji ustawy o księgach wieczystych i hipotece - kwestie intertemporalne
For Authors Abstract The concept of "old mortgage"following the amendmentsof the Land Register and Mortgage Act -intertemporal issues
Przepisy intertemporalne - wygaśnięcie dotychczasowych pozwoleń
Interim provisions - expiry of currently valid permits
Konferencja Naukowa "Intertemporalne zagadnienia nowelizacji kodeksu postępowania karnego", Kraków, 19 czerwca 2015 r. | str. 120
Report on the scientific conference "Intertemporal issues under the revised Code of Criminal Procedure", Kraków, 19 June 2015 | p. 120
Problemy te są niezwykle złożone, a mimo potocznej opinii głoszącej, że w prawie administracyjnym rzekomo zagadnienia te są uboższe, kwestie intertemporalne w prawie administracyjnym wykazują jeszcze wyższy stopień skomplikowania w porównaniu z tak dobrze rozwiniętą dyscypliną, jaką jest prawo cywilne.
These problems are extremely complex and, despite a commonly held view on the alleged poorer theoretical issues in the field of administrative law, intertemporal issues in administrative law demonstrate an even greater level of complexity compared with such a well-developed discipline as civil law.
Problemy intertemporalne związane z wejściem w życie nowelizacji przepisów o odsetkach | str. 45
Krzysztof Mularski, On intertemporal issues related to the entry into force of the amendment of the regulations on interest | p. 45