She bent over to see what was hidden under the bed.
Schyliła się, aby zobaczyć, co jest ukryte pod łóżkiem.
She reached under the sink to check the drain for leaks.
Sięgnęła pod zlew, aby sprawdzić, czy odpływ nie przecieka.
Tourists often try to buy souvenirs under the counter to avoid taxes.
Turyści często próbują kupić pamiątki spod lady, żeby uniknąć podatków.
Clear the toys from under my feet before someone twists an ankle.
Posprzątaj zabawki spod nóg, zanim ktoś sobie skręci kostkę.
Keep out from under the tree during the lightning storm.
Trzymaj się z daleka spod drzewa podczas burzy z piorunami.
Initially, enemy forces occupied the village but retreated under pressure.
Początkowo siły wroga zajęły wioskę, ale wycofały się pod presją.
She lost possession because she forgot the five-second rule under pressure.
Straciła piłkę, bo pod presją zapomniała o zasadzie pięciu sekund.
Smaller political parties united under one umbrella movement before the election.
Mniejsze partie polityczne zjednoczyły się pod jednym dachem ruchu przed wyborami.
This museum puts modern and classical art under one umbrella exhibition.
To muzeum przedstawia sztukę nowoczesną i klasyczną pod jednym dachem wystawy.
The journalist uncovered corruption happening under the nose of government inspectors.
Dziennikarz ujawnił korupcję dziejącą się tuż pod nosem u rządowych inspektorów.
He often questioned whether it was right to sin under pressure.
Często zastanawiał się, czy uleganie pokusom pod presją jest właściwe.
Her calm response under pressure augurs well for her leadership potential.
Jej opanowana reakcja pod presją dobrze wróży dla jej potencjału przywódczego.
Most students fell under his spell after just one inspiring lecture.
Większość studentów była pod jego urokiem już po jednym inspirującym wykładzie.