As Interim Captain, I'm benching you - until you get some help.
Jako tymczasowy kapitan, odsuwam cię - dopóki nie pójdziesz po pomoc.
As Interim Captain, I'm benching you.
It is necessary to lay down the procedures for applying certain provisions of the Interim Agreement.
Należy ustanowić procedury stosowania niektórych postanowień umowy przejściowej.
It is necessary to lay down the procedures for applying certain provisions of the Interim Agreement.
Konieczne jest określenie procedur dotyczących stosowania niektórych postanowień Umowy przejściowej.
Interim management was chosen for the co-operation form.
Jako formę współpracy wybrano interim management.
LogEasy provides a network of Interim Managers and trainers who possess experience in
LogEasy, dysponując siecią interim managerów i trenerów, posiada doświadczenie w
Interim measures in case of such problem must protect all spectrum users.
Środki tymczasowe w przypadku takiego problemu muszą chronić wszystkich użytkowników widma.
Interim and final results will be submitted in accordance with the protocol.
Wyniki przejściowe i końcowe zostaną złożone zgodnie z protokołem.
Interim measures may also be set aside by other rulings.
Zarządzenia tymczasowe również mogą zostać uchylone w innych orzeczeniach.
Interim therapy with subcutaneous injection may be required.
Może być wymagane tymczasowe leczenie za pomocą wstrzyknięć podskórnych.
Interim response programmes may be adopted without the prior adoption of exceptional assistance measures.
Przejściowe programy reakcji mogą zostać przyjęte bez konieczności uprzedniego przyjmowania nadzwyczajnych środków pomocy.
Interim measures are measures preceding court rulings in proceedings on the merits.
Środki tymczasowe to środki poprzedzające wydanie orzeczenia sądowego rozstrzygającego co do istoty sprawy.
Interim staff and other external assistance may be hired to cover temporary needs.
Dopuszcza się zatrudnianie pracowników tymczasowych i inne formy pomocy zewnętrznej w celu zaspokojenia tymczasowych potrzeb.