Download for Windows Premium
Publiciteit
ja... Walczę

Examples with "ja... Walczę" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Postęp wymaga poświęceń, a ja... Walczę z moimi demonami.
Progress demands sacrifice, and I... I have confronted my demons.
Ja... walczę by pozostać w tej chwili.
I... struggle with staying in the moment.

Andere resultaten

Nie, ja tylko... walczę czasem z diabłem!
No, I just - I just fight with the devil sometimes!
Ja... Ja walcze o swój dom, Walczę za godność wampirów którzy musieli uciec z miasta.
Me - I'm fighting for my home, for the dignity of the vampires who were run out of there.
Ja... Ja walcze o swój dom, Walczę za godność wampirów którzy musieli uciec z miasta.
Me... I'm fighting for my home, for the dignity of the vampires who were run out of there.
Autobus odjeżdża... a ja walczę, żeby dystans się nie zwiększał.
The bus takes off and I fight like hell to keep there from being any distance between us.
Ja nie mam... ja tylko walczę o znalezienie najlepszego sposobu na opowiedzenie mojej następnej historii.
I do not have... I'm just struggling to find out the most efficient way to tell my next story.
Wiem, że wciąż z czymś walczymy... Ja walczę z wieloma rzeczami.
Guys, I know we're all dealing with a lot... No, I'm dealing with a lot.
To znaczy..., ja walczę.
I mean, I fight.
Teraz... walczę z moim własnym pożądaniem.
Now... I am fighting with my own desire.
Po prostu... Walczę teraz o przetrwanie w gimnastyce.
I just... I am fighting for my gymnastics life right now.
Tak... Walczę z pokusami ze wszystkich sił...
Yes... I fight the temptation with all your power...
Aleksander... Walczę na tej wojnie... bardzo długo sam.
Aleksander... I have been fighting this war... alone for so long.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ja... Walczę in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 38671. Exact: 2. Verstreken tijd: 117 ms.