Umowa jest napisana tak, aby była jasna jak dzień dla klientów.
The contract is written to be as clear as crystal for clients.
Różnica w jakości jest jasna jak słońce dla każdego, kto ogląda.
The difference in quality is clear as can be to anyone watching.
Jego koszula była jasna, z błyskotliwymi wzorami, które przyciągały wzrok.
His shirt was bright, with flashing patterns that captivated the eye.
Jej niegdyś jasna sukienka wyglądała teraz na zabrudzoną po dniu zabawy.
Her once bright dress now appeared grubby after a day of play.
W tym kamieniu mieszają się dwie barwy, jasna z ciemną.
This stone mixes two shades of color - light and dark.
Jego udawana hojność była jasna, kiedy oczekiwał pochwały za swoje darowizny.
His pretended generosity was clear when he expected praise for his donations.
Słuszność jej decyzji stała się jasna z upływem czasu i refleksji.
The rightness of her decision became clear with time and reflection.
Komunikacja ze strony prezesa zarządu była w tym roku jasna i spójna.
Communication from the general manager has been clear and consistent this year.
Po jego wyjaśnieniu cała sytuacja stała się dla mnie jasna jak dzień.
After his explanation, the whole situation became clear as daylight to me.
Twoja prezentacja była jasna, ale sedno sprawy pozostało niejasne.
Your presentation was clear, but the nucleus of the matter remained unclear.
Wraz z nadciągającą burzą pilność ewakuacji obszaru stała się jasna.
As the storm approached, the urgency of evacuating the area became clear.
Marność tej decyzji stała się jasna, gdy wszystko poszło nie tak.
The badness of the decision was clear when everything went wrong.
Jego powieka szybko zamknęła się, gdy błysnęła jasna lampa.
His eyelid quickly closed when the bright flash went off.