Wyróżnijmy trzy najbardziej popularne style, z których każdy odpowiada modnym kanonom nadchodzącego roku
Let's highlight three most popular styles, each of which corresponds to the fashionable canons of the coming year
Sytuacja powinna odpowiadać nie tylko kanonom szykownym i pozostawić kurz w twoich oczach, ale też być wygodna, ponieważ właściciele w nim będą musieli żyć, a nie od czasu do czasu odwiedzać podczas uroczystości.
The situation should not only correspond to the canons of chic and let the dust in your eyes, but also be comfortable, because the owners in it will have to live, and not visit occasionally during the celebrations.
Sami dadaiści szydzili z siebie, tworzyli sztuki absurdalne w wymowie, a celem najwyższym stał się bunt przeciwko tradycjonaliznowi i kanonom przyjętym w sztuce i literaturze.
The dada artists mocked themselves, created absurd pieces, with their overarching idea of a rebellion against tradition and the aesthetic canons of art and literature.
Czy to co nieszlachetne i niepoddające się klasycznym kanonom może uzyskać status dzieła sztuki?
Can anything that is ignoble and does not fit the classic canons obtain a status of a work of art?
W rzeczywistości, jeśli jest rozsądne i kompetentne podejście do sprawy, można uzyskać niedrogie atrakcyjne wnętrze instytucji, które w pełni odpowiada kanonom stylu. Ściany
In fact, if it is sensible and competent to approach the matter, one can get an inexpensive attractive interior of the institution, which fully corresponds to the style canons.
Wszyscy przywołani tu outsiderzy "wpuszczają wirusy" w pole sztuki i rzeczywistości, wytwarzają niebezpieczne pole "Trójkąta Bermudzkiego", które działa wbrew przyjętym normom i kanonom.
All the outsiders evoked here "introduce viruses" into the field of art and reality, they create the dangerous field of the "Bermuda Triangle," which works against the accepted norms and canons.
Dwie młode dziewczyny próbują sprostać współczesnym kanonom piękna.
Two young girls are trying to fit into modern canons from beauty.
Wszystkie oczy zwróciły się na niego, gdy pojawił się bez peruki, rzucając wyzwanie tradycyjnym kanonom piękna.
All eyes were on him when he appeared unwigged, challenging traditional beauty norms.
Co ciekawe, opowiadając się za naturalność i przeciwko kanonom piękna glamour, autorki projektu mimo to same pozostają w ściśle określonych ramach tych samych kanonów.
Curiously, while campaigning for naturalness and against glamorous canons of beauty, the authors of the project themselves strictly stick to the same glamorous canons.
Gwarancją nie są objęte prace tymczasowe oraz prace wykonane na życzenie Pacjenta, przy wykonaniu których Pacjent został poinformowany o braku gwarancji lub jej ograniczeniu (np. postępowanie wbrew najlepszym kanonom leczenia, omijanie potrzebnych procedur medycznych).
the warranty does not cover the temporary works and the works performed at the patient's wish when he/she was informed about the lack of the warranty or its limitations (e.g. proceeding against the best and well-accepted current treating methods, skipping necessary medical procedures).
Influencerka zachowywała się jak flecista z Hameln, prowadząc fanów ku niezdrowym kanonom piękna.
The influencer acted like a pied piper, leading fans toward unhealthy beauty standards.
Zwieńczeniem projektu będzie koncert finałowy, w którym polscy i chińscy artyści wykonają wspólny program poświęcony "kanonom polskiego jazzu". Koncert odbędzie się w najbardziej prestiżowym centrum koncertowym na południu kraju, Xinghai Concert Hall.
The project shall culminate with a final concert, The Polish Jazz Standards, to be headlined by both Polish and Chinese musicians and held in Xinghai Concert Hall, the most prestigious concert hall in the south of China.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.