Nie zapomnij o klasztorach, górach i parkach narodowych.
But don't forget the monasteries, mountains and national parks.
Wiesz, wiele z nich zostało zaprojektowanych w klasztorach.
You know, a lot of them were first designed in monasteries.
W klasztorach, nigdy nie nauczysz się jak jest naprawdę.
In convents, you never learn how things really are.
W miarę możliwości próbowała realizować w swoich klasztorach życie eremickie.
As far as possible she tried to realize eremitic life in her convents.
Zawiera matematyczne podstawy nauk w dawnych klasztorach.
It gives the mathematical basis of studies in the old monasteries.
W dobrej jakości zioła można zaopatrzyć się także w niektórych klasztorach.
Good herbs can also be obtained in some monasteries.
W wielu klasztorach i bibliotekach, w sekretnych...
Many monasteries and libraries possess in their secret archives...
Jeden i drugi byli aresztowani, zamknięci w klasztorach.
Both were arrested, locked in monasteries.
W klasztorach z reguły odbywały się operacje przetwórstwa żywności, prowadzono szpitale.
In the monasteries, as a rule, there were food processing operations, hospitals operated.
Wiodłem życie w klasztorach i poznałem wielu ludzi z zainteresowaniami podobnymi do moich.
I lived in monasteries and met many people with interests similar to my own.
Mamy oczywiście coś takiego w klasztorach.
We have this in monasteries of course.
Dziewczyny były wykształcone w domu rodziców lub w klasztorach zakonnic.
The girls were educated either in the parents' house or in the monasteries for nuns.
Być może właśnie w klasztorach pojawiła się i realizowała się idea dodawania chmielu w piwo.
Apparently, the idea of adding hops to beer originated and was implemented in monasteries.