Wszyscy czujemy dyskomfort na myśl o kronice rodzinnej.
We're all uncomfortable with the idea of a chronicle of our family.
Przynajmniej z grubsza wymień główne postacie zawarte w historycznej kronice lat wojny.
At least roughly list the main figures included in the historical chronicle of the war years.
Julie, patrz kto się podpisał w mojej kronice.
Julie, look who I got to sign my yearbook.
Znalazła swoje zdjęcie w kronice szkolnej.
The kids found her picture in the school yearbook.
Nie znajdziecie go w żadnej kronice historycznej.
Not to be found in any historical annals.
Główny artykuł w kronice z zeszłego miesiąca.
Lead article in last month's annals. That's good, right?
Gall nie podał w swojej kronice żadnej daty rocznej.
Gallus did not note the year in his chronicle.
Ciebie nawet nie ma w tej kronice.
You're not even on yearbook.
Willow, podpiszesz mi się w kronice?
Willow, will you sign my yearbook?
W opisie ludności miasta zawartego w tej kronice czytamy "plebs rustica polonici ydeomatis...".
In the description of the town population included in this chronicle we read "plebs rustica polonici ydeomatis...".
Nie wszyscy autorzy zgodzili się z opiniami, jakie znalazły się w nowej kronice.
Not all of the authors agreed with the conclusions reached in the new chronicle.
Jeśli odnotowała w kronice coś, czego wam nie polecała, znów to wy jesteście przyczyną.
And if she chronicles something that is not good the reason, again, is you.
W starożytnej kronice opisuje ogromną liczbę nieprzekraczalnych zarośli, ale do tej pory nie wszystkie zachowały swój pierwotny wygląd.
In the ancient chronicles describes a huge number of impassable thickets, but to date, not all of them have retained their original appearance.