Twoim jedynym przyjacielem zostanie teraz jakiś lichy krętacz.
And, now, the only friend that you have left is just some two-bit shyster.
Ludzie w garniakach, lichy obiad, młode wdowy...
People in suits, sad catered lunch, newly single widows.
Nie musimy się śpieszyć zbierając ten lichy plon z naszych pól ryżowych.
There's no need to rush harvesting this tiny plot of rice field.
Zawalił się, bo był stary i lichy.
The bridge collapsed because it's old and inadequate.
A gdy teraz on potrzebuje mojej rady, przysyła mi jakiś lichy jedwab.
And now, when he needs my advice, he sends one paltry roll of silk.
Morderca, lichy kaznodzieja i grabarz, któremu załatwiłem dożywocie.
Dawno temu, był sobie podrzędny magnat który odwalił lichy numer z rekinem.
Once upon a time, there was this two-bit mogul who made a cheap play for a shark.
Trzymają wszystkie pieniądze w banku i dostają lichy procent.
But they keep all the money in the bank and receive a puny interest.
Zamek w tylnych drzwiach jest lichy.
Nawet duży rozmiar wydaje się lichy i tani.
Even a queen-size makes you look cheap and petty.
Zamek w tylnych drzwiach jest lichy.
Może zepsuł mu się ten lichy motocykl.
Maybe he's piled up that wretched motorbike.