Vertaling van "narad" in Engels
Zwołaj wszystkich; spotkamy się w sali narad wojennych.
Gather the others and meet me in the war room.
Mamy tarczę z jego zdjęciem w sali narad.
There's a dartboard with his face on it in our war room.
Zauważyłem, że mamy ostatnio wiele narad w sali konferencyjnej.
I have noticed we've been having a lot of conference room meetings.
Często wspominał o tym w trakcie narad ze swoimi najbliższymi współpracownikami.
He often mentioned this during meetings with his closest colleagues.
Każde pismo procesowe służy jako przewodnik dla sędziów podczas narad.
Each legal brief serves as a roadmap for the judges during deliberations.
Sędzia przypomniał ławie przysięgłych, aby podczas narad nie brali pod uwagę dowodów ze słyszenia.
The judge reminded the jury to disregard any hearsay evidence during deliberations.
Po godzinach narad, ława przysięgłych była gotowa do wydania werdyktu.
After hours of deliberation, the jury was ready to pronounce judgment.
Po godzinach narad, ława przysięgłych wreszcie wysłuchała mowy końcowej zespołu obrony.
After hours of deliberation, the jury finally listened to the defense team's closing arguments.
Po dniach narad, doszli do orzeczenia cząstkowego w sprawie.
After days of deliberation, they reached a partial verdict in the case.
Caryca dzieliła się swoją mądrością podczas narad z carem.
The tsaritsa shared her wisdom in council meetings with the tsar.
Po godzinach narad, sąd przysięgłych osiągnął jednomyślną decyzję.
After hours of deliberation, the petty jury reached a unanimous decision.
Po tygodniach narad sąd ogłosił swoją decyzję publicznie.
After weeks of deliberation, the law court announced its decision to the public.
Po godzinach narad sędziowie w końcu wydali orzeczenie.
After hours of deliberation, the judges finally hand down a verdict.