Download for Windows Premium
Publiciteit
naraz
Magik sprawił, że trzy gołębie pojawiły się naraz, zadziwiając dzieci.
The magician made three doves appear at once, amazing the children.
Rząd jest w rozsypce, próbując poradzić sobie z wieloma kryzysami naraz.
The government has got it badly trying to handle multiple crises at once.
Oglądam tylko jeden odcinek naraz, żeby w pełni delektować się fabułą.
I can only watch one episode at a time to savor the story.
Skupienie się na jednym zadaniu naraz znacznie zwiększyło moją produktywność.
Focusing on one task at a time increased my productivity greatly.
Możesz mieć dwie żony naraz, ale nie mieć zegarka.
Might have two wives at the same time, but no watch.
Zajmijmy się tymi zadaniami po kolei, zamiast wszystkimi naraz.
Let's tackle these tasks one by one instead of all at once.
Nie mogła uwierzyć, że wszyscy jej przyjaciele przybyli na imprezę naraz.
She couldn't believe all her friends arrived at the party at once.
Nowy komputer może przetwarzać kilka złożonych obliczeń naraz, oszczędzając czas.
The new computer can process several complex calculations at once, saving time.
Kucharz zdołał ugotować trzy różne dania naraz bez najmniejszego wysiłku.
The chef managed to cook three different dishes at once without breaking a sweat.
Najlepiej uczyć się nowego języka krok po kroku, a nie wszystkiego naraz.
Learning a new language is best done step by step, not all at once.
Był wyczerpany i przytłoczony po radzeniu sobie z wieloma kryzysami naraz.
He was exhausted and overwhelmed after dealing with multiple crises at once.
Porażenie prądem wystąpiło, gdy błędnie podłączyłem wiele urządzeń naraz.
An electric shock occurred when I mistakenly plugged in multiple devices at once.
Nie jestem w stanie unieść więcej niż dwa galony wody naraz.
I can't heft more than two gallons of water at once.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die naraz bevatten

Synoniemen voor naraz in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 4750. Exact: 4750. Verstreken tijd: 46 ms.